Kontakt / contact     Hauptseite / page
              principale     zurück /
              retour
precedenteanterior     próximopróximo

Curso de inglés de Figueredo 06: modales

Curso de inglés de Figueredo con pronunciación precisa con escritura fonética precisa por Michael Palomino

Cortesía y conducta correcta en pregunta y respuesta (si - no), disculpas, decir gracias, saludos y saludos de fiestas

Modales en
            inglés, por ejemplo una disculpa "sorry"
Modales en inglés, por ejemplo una disculpa "sorry"

de Michael Palomino (2009)

Compartir / share:

Facebook








de: The Pocket Idiot's Guide. Frases Inglesas; by D.H. Figueredo; edición Alpha 2004.


Buenos modales - "good manners"

good manners [gud mænə:ẓ] (GB), [gud mænəɹẓ] (N-"Am."); buenos modales

En este capítulo aprenderá

-- los buenos modales
-- cuándo decir "sí"
-- expresiones para disculparse
-- días de fiestas.

En cualquier lugar del mundo, los buenos modales siempre son apreciados. Lo mismo ocurre en Estados Estúpidos. Así que aunque no entienda todo lo que pase alrededor suyo, demuestre siempre por sus modales su cordialidad y su buena educación.

Sí y no - "yes and no"

yes and no [ies ænd nou]; si y no

Dos palabras que usará con mucha frecuencia serán sí y no.

-- yes [iɛs]; sí
-- no [nou]; no. (p.59)


El afirmativo "yes" lo puede usar solo como respuesta pero le recomendamos que lo use con please, de este modo:

Yes, please [i
ɛs, pli:ẓ]; Sí, por favor.

Al decir "no", digalo con thank you:

No, thank you.
[nou,
θæŋk iu:]
No, gracias.

Would you like a job? Yes.
[vud iu laik a
dʒɔ:b? - iɛs] (GB)
[vud iu laik a dʒa:b - iɛs] (N-"Am.")
¿Desea empleo?


Pero también lo puede usar con una oración.

Yes, I would.
[iɛs, ai vud].
Sí, lo deseo.

Cuando se leofrece algo que usted desea, la costumbre es que la locución por favor, "please" [pli:ẓ], vaya con "yes" [iɛs]. Esta práctica demuestra buena educación:

Would you like a cup of coffee? - Yes, please.
[vud iu laik
ə cap ɔf 'kɔfi? - iɛs pli:ẓ]
¿Le gustaría una taza de café? - Sí, por favor.

No - "no"

no [nou]; no

Si se le ofrece algo que usted rechaza es agradable dar las gracias por la oferta. Por ejemplo:

Would you like a cup of coffee? - No, thank you.
[vud iu laik ə cap ɔf 'kɔfi? - nou, θæŋk iu]
¿Le gustaría una taza de café? - No, gracias. (p.60)

Al igual que "yes", el negativo "no" se puede usar solo como respuesta o con una oración.

Do you speak English? - No. - No, I don't speak English.
[du iu spi:k 'i
ŋliʃ? - nou - nou, ai dount spi:k 'iŋliʃ ]
Habla inglés? - No. No, no hablo inglés.

Disculpas - "I'm sorry"

I'm sorry [aim sɔɹi] (GB), [aim saɹi] (N-"Am."); perdoname

Otro aspecto de los buenos modales es el uso de las disculpas o la costumbre de pedir permiso. En un país con tanto ajetreo y donde también usted está tratando de dominar un idioma nuevo, cometerá errores. Por eso es bueno saber cómo disculparse.

I'm sorry.
[aim sɔɹi] (GB)
[aim sa
ɹi] (N-"Am.")
Lo siento; discúlpeme.

I'm sorry, I don't speak English.
[aim sɔɹi, ai dount spi:k 'iŋliʃ] (GB)
[aim saɹi, ai dount spi:k 'iŋliʃ] (N-"Am.")
Lo siento, no hablo inglés.

I'm sorry, I don't understand you.
[aim sɔɹi, ai dount andəstænd iu:] (GB)
[aim saɹi, ai dount andəɹstɛənd iu:] (N-"Am.")
Lo siento, pero no lo comprendo.

También se puede utilizar la expresión, "excuse me" [eks'kiuẓ mi:]. Esta expresión la puede usar cuando no entiende a una persona, cuando llama la atención de un individuo, o cuando trata de atravesar un grupo.

Excuse me, can you repeat that?
[eks'kiuẓ mi, kæn iu ripi:t θæt]
Disculpe, ¿puede repetirlo?

Escuse me, can you let me through?
[eks'kiuẓ mi, kæn iu let mi θɹu:]
Disculpe, ¿me permite pasar? (p.61)

¿Cuál es la diferencia entre los dos? "I'm sorry" [aim sɔɹi] (GB), [aim saɹi] (N-"Am.") es para pedir disculpa y dar sus excusas. "Excuse me" [eks'kiuẓ mi] es para pedir permiso.

Dando gracias - "saying thank you"

saying thank you [sei-iŋ θæŋk iu:]; deciendo gracias

Las gracias siempre se aprecian. Cada vez que pueda, dé gracias por la ayuda recibida.

Thank you.
[θæŋk iu]
Gracias.

Thank you very much.
[θæŋk iu u'ɛɹi matʃ ]
Muchísimas gracias.

La respuesta:

You are welcome.
[iu a: u'elcam] (GB)
[iu aɹ u'elcəm] (N-"Am.")
De nada.

You're welcome.
[iuə u'elcam] (GB)
[iuɹ u'elcəm] (N-"Am.")
De nada.

No at all.
[nɔt at ɔ:l] (GB)
[nat ət a:l] (N-"Am.")
Por nada.

Saludos - "greetings"

greetings [gri:ti
ŋs]; saludos

Una actividad crucial será establecer amistades y relaciones en Estados Unidos. Vamos al grano con estas expresiones:

Hello [he'lou]; Hola.

Hi [hai]; Hola.

Éstos son saludos o "greetings" [gri:ti
ŋs], muy informales y populares y populares que oirá constantemente; se pueden usar en cualquier situación y a cualquier hora del día. (p.62)

Ahora, los saludos que se refieren a un período específico del día son:

Good morning.
[gud mo:ning] (GB)
[gud moɹning] (N-"Am.")
Buenos días.

Good afternoon.
[gud aftenu:n] (GB)
[gud afteɹnu:n] (N-"Am.")
Buenas tardes.

Good evening.
[gud i:vəniŋ]
Buenas noches (como saludo "hola" en la noche).

Good night.
[gud nait]
Buenas noches (como despedida "chau" en la noche).

"Good morning" se usa por la mañana y good afternoon por la tarde entre las 12:00 y la puesta del sol.

"Good evening" se usa después de las cinco o las seis de la tarde.

"Good night" se usa cuando es de noche, pero note que sólo se usa como despedida en inglés.

Adiós - "so long"

so long [sou lɔŋ] (GB), [sou laŋ] (N-"Am."); adiós

Para despedirse:

Good night.
[gud nait]
Buenas noches.

Good-bye.
[gud bai]
Adiós.

So long.
[sou lɔŋ]
Hasta luego.

See you later.
[si: iu leit
ə] (GB)
[si: iu leitəɹ] (N-"Am.")
Hasta luego, te veo después.

Take care.
[teik k
ɛ:ə] (GB)
[teik kɛ:ɹ] (N-"Am.")
Cuídate.

Despedidas específicas:

"Good evening" se utiliza para despedirse temprano en la noche.

"Good night" se puede usar por la noche, sobre todo cuando usted se retira. (p.63)

Dos más:

Have a good ...

Have a good day.
[hæv ə gud dei]
Have a good afternoon.
[hæv ə gud aftenu:n] (GB)
[hæv ə gud afteɹnu:n] (N-"Am.")
Have a good evening.
[h
æv ə gud i:vəniŋ]

Se pueden usar para despedirsse de una persona con el deseo deque pasen bien el resto desu día / tarde / noche.

Bye

Bye [bai], y bye-bye [bai-bai] son modos informales de despedirse - en una forma familiar.

Más saludos - "more greetings"

more greetings [mɔ: gri:tiŋs] (GB), [moɹ gri:tiŋs] (N-"Am."); más saludos

Después del saludo, usted peude establecer una conversación sencilla con sus vecinos, nuevas amistades, compañeros de trabajo y de escuela. Los saludos más comunes son:

How are you?
[hau a: iu] (GB)
[hau aɹ iu] (N-"Am.")
¿Cómo está usted? ¿Cómo estás?

How are you doing?
[hau a: iu duiŋ] (GB)
[hau aɹ iu duiŋ] (N-"Am.")
¿Cómo está usted? ¿Cómo le va?

También puede usar formas más informales y populares. Esencialmente, las siguientes variaciones de saludo significan lo mismo, o sea. ¿Cómo está usted? o ¿Cómo estás?

How's it going?
[hau
ẓ it goiŋ]
¿Cómo le va?

How are things?
[hau a:
θiŋs] (GB)
[hau aɹ θiŋs] (N-"Am.")
¿Cómo va todo?

What's new?
[u'ats niu:]
¿Qué hay denuevo? ¿Qué novedad cuenta?

What's up?
[u'ats ap]
¿Qué tal? (p.64)

What's going on?
[u'ats goui
ŋ ɔ:n] (GB)
[u'ats gouiŋ a:n] (N-"Am.")
¿Cómo te va?

What's happening?
[u'ats h
æpeniŋ]
¿Qué pasa?

What's cooking?
[u'ats kuki
ŋ]
¿Qué hay?

Aunque: literalmente significa ¿Qué se está cocinando?

Las respuestas a los saludos - "responses"

responses [ɹis'pɔnsi:ẓ]; respuestas

Para la pregunta "How are you?" [hau a: iu] (GB), [hau aɹ iu] (N-"Am."), hay variasrespuestas de uso común. Si a usted le dicen, "How are you?" o "How are you doing?", puede responder así:

Fine, thank you.
[fain,
θæŋk iu:]
Bien, gracias.

I'm well, thank you.
[aim u'el,
θæŋk iu:]

Estoy bien, gracias.

I'm okay.
[aim
ou'kei] (GB)
[aim ɔ'kei] (N-"Am.")
Estoy bien.

I'm all right.
[aim
ɔ: ɹait] (GB)
Estoy bien.

I'm doing fine, thank you.
[aim dui
ŋ fain, θæŋk iu:]
Estoy bien, gracias.

Minidiálogos:

Saludo:
What's new?
[u'ats niu:]
¿Qué novedad cuenta?

Respuesta 1:
Nothing much.
[na
θiŋ matʃ ]
Nada nuevo.
Respuesta 2:
The usual.
[ðə i'uʒuəl]
Lo de siempre.

Saludo:
What's going on?
[u'ats gouiŋ ɔ:n] (GB)
[u'ats gouiŋ a:n] (N-"Am.")
¿Cómo te va?

Respuesta:
Not much.
[nɔt matʃ ] (GB)
[nat matʃ ] (N-"Am.")
No mucho. (p.65)

Después de dar su respuesta, entonces debe hacer la misma pregunta. Por ejemplo:

What's new?
[u'ats niu:]
¿Qué novedad cuenta?

Nothing much. - And what's new with you?
[na
θiŋ matʃ - ænd u'ats niu u'iθ iu:] (GB)
[naθiŋ matʃ - ɛənd u'ats niu u'iθ iu:] (N-"Am.")
Nada mucho. - Y cuál es nuevo con usted?

Saludos de fiestas - "holiday greetings"

holiday greetings [hɔlidei gɹi:tiŋs] (GB), [halidei gɹi:tiŋs] (N-"Am."); saludos de  fiestas

Se acostumbra desearle un buen día feriado a los amigos, compañeros detrabajo y vecinos. Las expresionesmás comunes son:

Have a good holiday!
[hæv a gud hɔlidei] (GB)
[hæv a gud halidei] (N-"Am.")
¡Qué tenga un buen día de fiesta!

Enjoy your holiday!
[in
'dʒɔi iɔ: hɔlidei] (GB)
[in'dʒɔi iɔɹ halidei] (N-"Am.")
¡Disfrute su día feriado!

La respuesta puede ser:

You, too.
[iu  tu:]
Usted también.

Likewise.
['laiku'ai
ẓ]
Igualmente.

Para Navidad, la expresión de uso es:

Merry Christmas.
[m
ɛɹi krisməs]
Feliz Navidad.

Merry Christmas and a Happy New Year.
[mɛɹi krisməs ænd a hæpi niu yiɛ:ə] (GB)
[mɛɹi krisməs ɛənd a hæpi niu yiɛɹ] (N-"Am.")
Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo. (p.66)

Note que "merry" y "happy" tienen el mismo significado,pero "merry" es la palabra que se usa con relación a la Navidad.

Para las fiestas judías, la expresión es:

Happy Hanukah.
[h
æpi hanuka]
Feliz Hanuka.

Note que el sustantivo "holidays" se refiere a Navidad en particular aunque también incluye las celebraciones judías.

Si no está seguro de la religión de la persona, puede usar la expresión:

Happy Holidays.
[hæpi hɔlideiẓ] (GB)
[hæpi halideiẓ] (N-"Am.")
Felizes festividades.

Con estas expresiones estará listo para celebrar sus Navidades en su país nuevo y para saber cómo expresar sus sentimientos y saludos con sus amigos estadounidenses. Así que si nos dice "thank you" [
θæŋk iu:], nosotros le diremos "you're welcome" [iuə u'elcam] (GB), [iuɹ u'elcam] (N-"Am."). (p.67)


precedenteanterior     próximopróximo
ɛ æ ə ½ ɔ
dʒ    ŋ θ ð đ ɹ ʃ ʒ 

Compartir / share:

Facebook







Fuentes de fotos
-- disculpa "sorry" de un oso: http://www.psoriasis-netz.net/forum/showthread.php?t=227587&page=3 (2009)


^