zurück / retour /
            atrás / back  01.  03.

Pippi-Langstrumpf-Bilder zum Ausmalen - Images de Fifi Brindacier à colorier - Dibujos de Pipi Calzaslargas / Mediaslargas para pintar - Pictures from Pippi Longstocking for painting

2. Pippi geht an Bord -
2. Fifi en bateau -
2. Pipi se embarca -

2. Pippi going on board


Pippi Langstrumpf,
        Buchdeckel     Pippi Langstrumpf schenkt einem Kind eine Kiste
          Bauklötze

Presentation von / de / by Michael Palomino (2006)


Teilen / partager /
compartir / share:

Facebook







aus / de / by: Astrid Lindgren: Pippi Langstrumpf; Zeichnungen / dessins / dibujos / drawings: Rolf Rettich

Pippi wohnt noch immer in der Villa Kunterbunt
Fifi habite toujours encore dans la "Villa Drôlederepos" / "Villa Pêle-Mêle"
Pipi vive todavía en la "Villa Villekulla" ["mansión variopinta"]
Pippi is living yet in her house "Villa Villekulla"
Titelblatt "Pippi geht an Bord" mit
                      Girlande
Villa Kunterbunt mit Pippi Langstrumpf und
                      Herrn Nilsson
Thomas, Annika und Herr Nilsson wecken Pipi
                      Langstrumpf, die noch schläft
Titelblatt "Pippi geht an Bord" mit Girlande

La une avec guirlande.

La una con guirlanda.

First page with a garland.
Villa Kunterbunt mit Pippi Langstrumpf und Herrn Nilsson.

"Villa Drôlederepos" / "Villa Pêle-Mêle" avec Fifi Brindacier et M. Nilsson.

La casa de Pipi con Pipi y con Sr. Nilsson.

Pipi's house with Pipi and Mr. Nilsson.
Thomas, Annika und Herr Nilsson wecken Pipi Langstrumpf, die noch schläft.

Thomas, Annika et M. Nilsson reveillent Fifi Brindacier qui dort encore.

Thomas, Annika y Sr. Nilsson despiertan Pipi Calzaslargas que está durmiendo todavía.

Thomas, Annika and Mr. Nilsson awaking Pippi Longstocking who is sleeping yet.


Pippi geht einkaufen
Fifi va faire des commissions
Pipi va hacer compras
Pippi is going shopping
Pippi Langstrumpf mit Thomas und Annika im
                      Parfumgeschäft mit Salbe gegen Sommersprossen.
Pippi Langstrumpf verlangt 18 kg Bonbons,
                      Annika sagt, 3kg von jeder Sorte
Pippi Langstrumpf verteilt Spielzeuge
Pippi Langstrumpf schenkt einem Kind eine
                      Kiste Bauklötze
Pippi Langstrumpf mit Thomas und Annika im Parfumgeschäft mit Salbe gegen Sommersprossen.

Fifi Brindacier avec Thomas et Annika dans une parfumerie avec une crème contre des taches de rousseur.

Pipi Calzaslargas con Thomas y Annika en una perfumería con una crema contra pecas.

Pippi Longstocking with Thomas and Annika in a perfumery with a creme against freckles.
Pippi Langstrumpf mit Thomas und Annika im Süsswarenladen. Pippi Langstrumpf verlangt 18 kg Bonbons, Annika sagt, 3kg von jeder Sorte.

Fifi Brindacier avec Thomas et Annika dans une confisérie. Fifi demande 18 kg de bonbons, Annika dit 3 kg de chaque sorte.

Pipi Calzaslargas con Thomas y Annika en una pastelería. Pipi pide 18 kg de caramelos, Annika dice que sean 3 kg de cada clase.

Pippi Longstocking with Thomas and Annika in a confectionery. Pippi wants 18 kg candies, Annika says 3 kg of each sort.
Pippi Langstrumpf verteilt Spielzeuge.

Fifi Brindacier distribue des jouets.

Pipi Calzaslargas distribuyendo juegos.

Pippi Longstocking giving toys.
Pippi Langstrumpf schenkt einem Kind eine Kiste Bauklötze.

Fifi Brindacier donne des blocs de construction à un enfant.

Pipi Calzaslargas da cubos a un niño.

Pippi Longstocking giving building bricks to a child.
Bub mit Schleckstengel von Pippi Kind mit Puppenwagen von Pippi
Kinder kommen zu Pippi gerannt, denn sie
                      möchten auch Spielsachen haben
Bub mit Vogelpfeife von Pippi Langstrumpf.
Bub mit Lutscher / Schleckstengel von Pippi.

Garçon avec une sucette de Fifi.

Chico con une piruleta de Pipi.

A boy with a lolly from Pippi.
Kind mit Puppenwagen von Pippi.

Enfant abec une berceau de poupée de Fifi.

Niño con un cochecito de muñeca de Pipi.

Child with a doll's pram from Pippi.
Kinder kommen zu Pippi gerannt, denn sie möchten auch Spielsachen haben.

Autres enfants arrivent parce qu'ils veulent aussi avoir des jouets.

Otros niños llegan porque quieren recibir juegos también.

Other children running to Pippi for toys.
Bub mit Vogelpfeife von Pippi Langstrumpf.

Garçon avec sifflet d'oiseau de Fifi.

Chico con una pipa de pájaro de Pipi.

Boy with bird's pipe from Fifi.
Mädchen mit Schleckstengel und Vogelpfeife
                      von Pippi. Knirps mit Spielzeugeisenbahn von Pippi Zwei Mädchen mit Schleckstengeln von Pippi Kind auf Schaukelpferd von Pippi
Mädchen mit Schleckstengel und Vogelpfeife von Pippi.

Fille avec sucette et sifflet d'oiseau de Fifi.

Chica con piruleta y pipa de pájaro de Pipi.

Girl with lolly and bird's pipe from Pippi.
Knirps mit Spielzeugeisenbahn von Pippi.

Mioche avec petit chemin de fer de Fifi.

Pequeño chico con pequeño tren de Pipi.

Little boy with toy-tren from Pippi.
Zwei Mädchen mit Schleckstengeln von Pippi.

Deux filles avec sucettes de Fifi.

Dos chicas con piruletas de Pipi.

Two girls with lollies from Pippi.
Kind auf Schaukelpferd von Pippi.

Enfant avec cheval à bascule.

Niño con caballo de balancín.

Child with rocking horse from Pippi.
Zwei Mädchen mit Puppe und Teddybär von
                      Pippi Sitzendes Mädchen mit Schleckstengel von
                      Pippi Drei Buben mit Vogelpfeifen von Pippi. Ein Hund beobachtet die spielenden Kinder
Zwei Mädchen mit Puppe und Teddybär von Pippi.

Deux filles avec poupette et ours en peluche de Fifi.

Dos chicas con muñeca y oso de peluche de Pipi.

Two girls with puppet and teddy bear from Pippi.
Sitzendes Mädchen mit Schleckstengel von Pippi.

Fille avec sucette de Fifi.

Chica sentada con piruleta de Pipi.

Sitting girl with lolly from Pippi.
Drei Buben mit Vogelpfeifen von Pippi.

Trois garçons avec des sifflet d'oiseau de Fifi.

Tres chicos con pipa de pájaro de Pipi.

Three boys with bird's pipes from Pippi.
Ein Hund beobachtet die spielenden Kinder.

Un chien observe les enfants jouants.

Un perro observando los niños que juegan..

A dog is watching the playing children.
Kinder mit Spielzeugen von Pippi
Bub mit Vogelpfeife und Hampelmann von
                      Pippi.
Mädchen mit Vogelpfeife und Eisenbahnwagen
                      von Pippi.
Kinder mit Spielzeugen von Pippi.

Enfants avec des jouets de Fifi.

Niños con juguetes de Pipi.

Children with toys from Pippi.
Bub mit Vogelpfeife und Hampelmann von Pippi.

Garçon avec sifflet d'oiseau et pantin de Fifi.

Chico con pipa de pájaro y muñeco de Pipi.

Boy with bird's flute and jumping jack from Pippi.
Mädchen mit Vogelpfeife und Eisenbahnwagen von Pippi.

Fille avec sifflet d'oiseau et voiture de chemin de fer de Fifi.

Chica con pipa de pájaro y con vagón de Pipi.

Girl with bird's pipe and rail car from Pippi.

Pippi Langstrumpf mit Thomas und Annika in
                      einer Apotheke: Pippi Langstrumpf kauft in der
                      "Aputheke" 8 Flachen
                      "Medusin"
Pippi Langstrumpf mit Thomas und Annika in einer Apotheke: Pippi Langstrumpf kauft in der "Aputheke" 8 Flachen "Medusin", die sie dann zusammenschüttet und trinkt.

Fifi Brindacier avec Thomas et Annika dans une pharmacie: Fifi achète 8 bouteilles medecine, et après elle mixe tout et le boit.

Pipi Calzaslargas con Thomas y Annika en una farmacia: Pipi compra 8 botellas medicinales y después mescla todo y bebe todo.

Pippi Longstocking with Thomas and Annika in a pharmacy: Pippi takes 8 bottles medecine and mixes and drinks the mixture.


Pippi schreibt einen Brief und geht in die Schule - aber nur ein bisschen
Fifi écrit une lettre et va à l'école - mais seulement un petit peu
Pipi escribe una carta y va a la escuela - pero solamente un poco
Pippi writes a letter and is going to school - but only a little bit
Pippi Langstrumpf kocht und rührt dabei mit
                      dem Regenschirm im Topf
Pippi Langstrumpf schreibt einen Brief an
                      sich selber und gibt ihn dem Pöstler / Postboten
                      ab
Der Pöstler / Postbote bringt Pippi den Brief
                      an den Briefkasten
Der Text des Briefs, den Pippi Langstrumpf
                      sich selber geschrieben hat
Pippi Langstrumpf kocht und rührt dabei mit dem Regenschirm im Topf.

Fifi Brindacier fait la cuisine. Elle remue dans la casserolle avec une parapluie.

Pipi Calzaslargas cocinando. Ella mezcla cosas en una olla con un paraguas.

Pippi Longstocking cooking, she swirls in a pot with an umbrella.
Pippi Langstrumpf schreibt einen Brief an sich selber und gibt ihn dem Pöstler / Postboten ab.

Fifi Brindacier écrit une lettre à soi-même et donne la lettre au facteur.

Pipi Calzaslargas escribe una carta para sí misma y da la carta al cartero.

Pippi Longstocking writes a letter to herself and gives the letter to the postman / mailman.


Der Pöstler / Postbote bringt Pippi den Brief an den Briefkasten.

Le facteur apporte la lettre à la boîte à lettre.

El cartero lleva la carta al buzón de Pipi.

The postman / mailman brings the letter to Pippi's letterbox.
Der Text des Briefs, den Pippi Langstrumpf sich selber geschrieben hat.

Le texte de la lettre que Fifi écrivait a soi-même.

El texto de la carta que Pipi Calzaslargas escribió a sí misma.

The text of the letter which Pippi wrote to herself.


Pippi macht einen Schulausflug mit
Fifi à une excursion scolaire
Pipi a una excursión escolar
Pippi takes part in a school excursion
Pippi Langstrumpf geht mit dem Pferd auf den
                      Schulausflug
Pippi Langstrumpf spielt ein kinderfangendes
                      Ungeheuer
Pippi Langstrumpf begegnet Pferdequäler
                      Blomsterlund
Pippi Langstrumpf geht mit dem Pferd auf den Schulausflug.

Fifi Brindacier va à une excursion d'école avec le cheval.

Pipi Calzaslargas en una excursión escolar en un  caballo.

Pippi Longstocking is going on a school excursion with her horse.
Pippi Langstrumpf spielt ein kinderfangendes Ungeheuer.

Fifi Brindacier joue un monstre qui attrappe des enfants.

Pipi Calzaslargas juega un monstruo que coge niños.

Pippi Longstocking plays a monster which snatches children.
Pippi Langstrumpf begegnet Pferdequäler Blomsterlund.

Fifi Brindacier est confronté avec le persécuteur de cheval Blomsterlund.

Pipi Calzaslargas confrontada con el torturador de caballo Blomsterlund.

Pippi Longstocking confronted with horse's tormentor Blomsterlund.
Die Schulklasse nimmt Himbeersaft bei Ullas
                      Mutter
Annika erklärt Pippi, dass man nur dann in
                      der Nase boren soll, wenn man alleine ist
Die Schulklasse nimmt Himbeersaft bei Ullas Mutter.

La classe prend un jus de framboise chez la mère de Ulla.

La clase toma un jugo de frambuesa con la madre de Ulla.

The class is taking a raspberry juice at Ulla's house of Ulla's mother.
Annika erklärt Pippi, dass man nur dann in der Nase boren soll, wenn man alleine ist.

Annika explique Fifi qu'on ne mouche que le nez avec le doigt quand on est seul.

Annika explica a Pipi que se limpia las narices con el dedo solo cuando se está sola.

Annika declares Pippi that one should pick one's nose only when one is alone.


Pippi geht auf den Jahrmarkt
Fifi va à la foire
Pipi va a la feria
Pippi going to the fair
Pippi Langstrumpf als "feine Dame"
                      aufgetakelt Der Dorfplatz mit dem Jahrmarkt
Pippi Langstrumpf als "feine Dame" aufgetakelt.

Fifi Brindacier attifée comme und "dame élégante".

Pipi Calzaslargas se atuso como una "señora elegante".

Pippi Longstocking spiffed up lika a "lady".
Der Dorfplatz mit dem Jahrmarkt.

La place centrale de la ville avec la foire.

La plaza central de la ciudad con la feria.

The village square with the fair.
Pippi, Thomas und Annika im Theater mit dem
                      Theaterstück über die Gräfin Aurora Pippi, Thomas und Annika im Theater mit dem Theaterstück über die Gräfin Aurora, die behauptet, man habe ihre Kinder weggenommen, der Mann sei verschwunden und sie sei von Schurken und Banditen umgeben.

Fifi, Thomas et Annika au théatre avec la pièce du théatre sur la comptesse Aurora qui maintient qu'on avait pris leurs enfants, que son mari aurait disparu et qu'elle soit entourée des canailles et des bandits.

Pipi, Thomas y Annika en teatro con una obra de teatro con la condesa Aurora que afirma que los autoridades tomaron sus niños, que su marido es desaparecido y que ella está enturada de canallas y bandidos.

Pippi, Thomas and Annika in theatre with a play about the countess Aurora who claims her children had been taken away, her husband had disappeared and she would be surrounded by rogues and bandits.
Pippi Langstrumpf bei Schlangenbeschwörerin
                      Paula: Auch Pippi legt sich eine Schlange um den
                      Hals Pippi Langstrumpf bei Schlangenbeschwörerin Paula: Auch Pippi legt sich eine Schlange um den Hals.

Fifi Brindacier chez la charmeuse de serpents Paula: Aussi Fifi prend un serpent autour de son cou.

Pipi Calzaslargas con la encantadore de serpientes Paula: Pipi toma una serpiente al cuello también.

Pippi Longstocking at the woman snake charmer Paula: Also Pippi takes a snake around her neck.
Pippi Langstrumpf fängt einen Tiger Pippi Langstrumpf fängt einen Tiger.

Fifi Brindacier attrappe un tigre.

Pipi Calzaslargas atrapa a un tigre.

Pippi Longstocking catches a tiger.
Pippi Langstrumpf bezwingt Landstreicher
                      Laban, der mit vielen Würsten jongliert hat und
                      dabei viele hat zu Boden fallen lassen Pippi Langstrumpf bezwingt Landstreicher Laban, der mit vielen Würsten jongliert hat und dabei viele hat zu Boden fallen lassen.

Fifi Brindacier gagne contre le vagabond Laba qui a junglé avec des saucissons et beaucoup sont tombés sur la rue.

Pipi Calzaslargas vence contra el vagabundo Laba que hizo juegos malabares con muchos salchichas y muchos cayeron al piso.

Pippi Longstocking wins against the vagabond Laban who was juggling with many sausages and had let fall many of them on to the ground.


Pippi erleidet Schiffbruch
Fifi chavirant
Pipi naufragando
Pippi being wrecked
Pippis Langstrumpf erfindet Geschichten, wenn
                      es draussen regnet
Pippi, Thomas, Annika und Herr Nilsson
                      wandern mit dem Boot
Pippi Langstrumpf, Thomas und Annika als
                      Piraten
Pippis Langstrumpf erfindet Geschichten, wenn es draussen regnet.

Fifi Brindacier invente des histoires quand il pleut.

Pipi Calzaslargas inventando historias cuando hay lluvia.

Pippi Longstocking inventing stories when it's raining.
Pippi, Thomas, Annika und Herr Nilsson wandern mit dem Boot.

Fifi, Thomas, Annika et M. Nilsson marchent avec un canot.

Pipi, Thomas, Annika y Sr. Nilsson marchando con un barco.

Pippi, Thomas, Annika and Mr. Nilsson are marching with a boat.
Pippi Langstrumpf, Thomas und Annika als Piraten.

Fifi Brindacier, Thomas et Annika comme pirates.

Pipi Calzaslargas, Thomas y Annika como piratas.

Pippi Longstocking, Thomas and Annika as pirates.
Pippi Langstrumpf, Thomas, Annika und Herr
                      Nilsson schlafen im Zelt
Pippi Langstrumpf, Thomas und Annika am
                      Strand ohne Boot. Pippi hat vergessen, dass sie
                      das Boot an Land getragen hat.
Flaschenpost von Pippi Langstrumpf an die
                      Eltern Settergren, dass ihre Kinder bald
                      zurückkommen
Pippi Langstrumpf, Thomas, Annika und Herr Nilsson schlafen im Zelt.

Fifi Brindacier, Thomas, Annika et M. Nilsson dormants dans une tente.

Pipi Calzaslargas, Thomas, Annika y Sr. Nilsson durmiendo en una tienda.

Pippi Longstocking, Thomas, Annika and Mr. Nilsson sleeping in a tent.
Pippi Langstrumpf, Thomas und Annika am Strand ohne Boot. Pippi hat vergessen, dass sie das Boot an Land getragen hat.

Fifi Brindacier, Thomas et Annika à la plage sans canot.

Pipi Calzaslargas, Thomas y Annika a la playa sin barco.

Pippi Longstocking, Thomas and Annika on the beach without boat.
Flaschenpost von Pippi Langstrumpf an die Eltern Settergren, dass ihre Kinder bald zurückkommen.

Bouteille à la mer de Fifi Brindacier avec un message aux parents Settergren que les enfants vont retourner bientôt.

Mensaje de Pipi Calzaslargas a los padres Settergren que sus niños van regresar pronto.

Message in a bottle from Pippi Longstocking with a message to the parents Settergren that their children will come back soon.

Pippi Langstrumpf hatte vergessen, dass sie das Boot einen Tag zuvor ins Innere der Insel gebracht hatte.

Fifi Brindacier a oublié qu'elle avait transporté le canot à l'intérieur de l'isle pendant le dernier jour.

Pipi Calzaslargas olvidó que ella transportó el barco al interior de la isla durante el día pasado.

Pippi had forgotten that she had brought the boat into the inner of the island the day before.

Pippi bekommt feinen Besuch
Fifi reçoit une visite respectable
Pipi recibe una buena visita
Pippi gets a fine visit
Vater Efraim besucht Pippi Langstrumpf
Vater und seine Majestät Efraim Langstrumpf
                      im Bastrock und mit Lanze
Seine Majestät Efraim Langstrumpf bewundert seine Tochter "Pippilotta Viktualia Rollgardina Pfefferminz Efraimstochter" Langstrumpf.

Sa majesté Efraim Brindacier admire sa fille "Pippilotta Viktualia Rollgardina Menthe fille d'Efraim" Brindacier.

Su Majestad Efraim Calzaslargas admira su hija "Pippilotta Viktualia Rollgardina Menta hija de Efraim" Calzaslargas.

His Majesty Efraim Longstocking admires his daughter "Pippilotta Viktualia Rollgardina Peppfermint Efraim's daughter" Longstocking.
Vater Efraim besucht Pippi Langstrumpf.

Père Efraim visite Fifi Brindacier.

Padre Efraim visitando Pipi Calzaslargas.

Father Efraim visits Pippi Longstocking.
Vater und seine Majestät Efraim Langstrumpf im Bastrock und mit Lanze.

Père et sa majesté Efraim Brindacier en jupe de raphia et avec lance.

Padre y Majestad Efraim Calzaslargas con falda de floema y con lanza.

Father and majesty Efraim Longstocking with bast skirt and with lance.

Pippi Langstrumpf und Vater Efraim tollen
                      herum.
Pippi Langstrumpf und Vater Efraim
                      Langstrumpf sitzend, Herr Nilsson an der Seite
Vater Efraim jagt Pippi Langstrumpf, Herr
                      Nilsson flüchtet
Pippi Langstrumpf und Vater Efraim tollen herum.

Fifi Brindacier et son père Efraim s'amusent.

Pipi Calzaslargas y su padre Efraim retozando.

Pippi Longstocking and father Efraim romping.
Pippi Langstrumpf und Vater Efraim Langstrumpf sitzend, Herr Nilsson an der Seite.

Fifi Brindacier et père Efraim Brindacier sont assis, M. Nilsson à côté.

Pipi Calzaslargas y padre Efraim Calzaslargas sentados, Sr. Nilsson al lado.

Pippi Longstocking and father Efraim Longstockings are sitting there, Mr. Nilsson aside.
Vater Efraim jagt Pippi Langstrumpf, Herr Nilsson flüchtet.

Père Efraim chasse Fifi Brindacier, et M. Nilsson s'enfuie.

Padre Efraim persigue Pipi Calzaslargas, y Sr. Nilsson toma la fuga.

Father Efraim chasing Pippi Longstocking, Mr. Nilsson flees.
Pippi Langstrumpf steckt Vater Efraim
                      Langstrumpf in eine Kiste Pippi Langstrumpf legt Vater Efraim
                      Langstrumpf flach
Pippi Langstrumpf steckt Vater Efraim Langstrumpf in eine Kiste.

Fifi Brindacier fourre le père Brindacier dans une bagnole.

Pipi Calzaslargas pone padre Efraim Calzaslargas en una caja.

Pippi Longstocking puts the father Efraim Longstocking in a box.
Pippi Langstrumpf legt Vater Efraim Langstrumpf flach.

Fifi Brindacier jette son père Efraim Brindacier au sol.

Pipi Calzaslargas vuelve de plano su padre Efraim Calzaslargas.

Pippi Longstocking puts down her father Efraim Longstocking.



Pippi gibt ein Abschiedsfest
Fifi donne una fête d'adieu
Pipi da una fiesta de despedida
Pippi giving a farewell party
Abschiedsfest: Thomas und Annika sind
                      traurig, Pippi Langstrumpf freut sich auf
                      Taka-Tuka-Land.
Abschiedsfest: Vater Efraim trommelt
Vater Efraim trommelt, Grossaufnahme
Abschiedsfest: Thomas und Annika sind traurig, Pippi Langstrumpf freut sich auf Taka-Tuka-Land.

Cérémonie d'adieu: Thomas et Annika sont tristes, Fifi Brindacier est heureux avec le projet aller aux mers du Sud.

La fiesta de despedida: Thomas y Annika son tristes, Pipi Calzaslargas está alegra para ir al Mar del Sur.

Bye bye ceremony: Thomas and Annika are sad, Pippi Longstocking is happy looking forward to go to the South Seas.


Abschiedsfest: Vater Efraim trommelt.

Cérémonie d'adieu: Père Efraim joue le tambour.

Fiesta de despedida: Padre Efraim tamborileando.

Bye bye ceremony: Father Efraim drumming.
Vater Efraim trommelt, Grossaufnahme.

Père Efraim joue le tambour, grande dessin.

Padre Efraim tamborileando, grande dibujo.

Father Efraim drumming, close-up.
Pippi trägt das Pferd und alle Kinder
                      zusammen umher Annika und Thomas sitzen mit Pippi
                        Langstrumpf nachdenklich herum

Pippi trägt das Pferd und alle Kinder zusammen umher.

Fifi porte le cheval et toutes les enfants ensemble.

Pipi llevando el caballo y todos los niños juntos.

Pippi bearing the horse and all children together.
Annika und Thomas sitzen mit Pippi Langstrumpf nachdenklich herum.

Annika et Thomas sont assis avec Fifi Brindacier pensifs.

Annika y Thomas están sentados con Pipi Calzaslargas piensando mucho.

Annika and Thomas with Pippi Longstocking sitting around and thoughtfully.



Pippi geht an Bord
Fifi s'embarque
Pipi embarcandose
Pippi embarking
Pippi verlädt das Pferd ins Schiff
                      "Hoppetosse"
Pippi mit der weinenden Annika in den Armen
Pippi reist doch nicht ab und reitet mit
                      Thomas und Annika in die Villa Kunterbunt zurück.
Pippi verlädt das Pferd ins Schiff "Hoppetosse".

Fifi embarque son cheval dans le bateau "Hoppetosse".

Pipi embarca su caballo al barco "Hoppetosse".

Pippi loading her horse into the ship "Hoppetosse".
Pippi mit der weinenden Annika in den Armen.

Fifi avec Annika pleurante dans les bras.

Pipi con Annika que llora en sus brazos.

Pippi with crying Annika in her arms.
Pippi reist doch nicht ab und reitet mit Thomas und Annika in die Villa Kunterbunt zurück.

Fifi ne voyage pas et elle retourne à cheval avec Thomas et Annika à la villa "Villa Drôlederepos" / "Villa Pêle-Mêle".

Pipi no sale pero regresa con Thomas y Annika a caballo a su casa.

Pippi is not leaving but turns back with Thomas and Annika on the horse to her house.


zurück / retour
              / atrás / back  01.  03.

Teilen / partager /
compartir / share:

Facebook







Quelle
Astrid Lindgren: Pippi Langstrumpf, deutsch von Cäcilie Heinig, Zeichnungen von Rolf Rettich; Verlag Friedrich Oetinger, Hamburg 1987;
Astrid Lindgren, Portrait 1941
Astrid Lindgren, Portrait 1941
Rolf Rettich, Portrait
Rolf Rettich, Portrait
Oetinger-Verlag, Logo
Oetinger-Verlag, Logo
de:
Astrid Lindgren: Pippi Langstrumpf (Fifi Brindacier); Allemand de Cäcilie Heinig, dessins de Rolf Rettich; édition Friedrich Oetinger, Hambourg 1987

de:
Astrid Lindgren: Pippi Langstrumpf (Pipi Calzaslargas / Mediaslargas); Aleman de Cäcilie Hainig, pinturas de Rolf Rettich; edición Friedrich Oetinger, Hamburgo 1987

from:
Astrid Lindgren: Pippi Longstocking; German from Cäcilie Heinig, drawings by Rolf Rettich; Friedrich Oetinger edition, Hamburg 1987
original:
-- Astrid Lindgren: Pippi Långstrump (Pippi Langstrumpf  in der Villa Kunterbunt / Pippi Longstocking) 1945;
-- Pippi Långstrump går om bord (Pippi Langstrumpf  geht an Bord / Pippi Longstocking goes on board) 1946
-- Pippi Långstrump i söderhavet (Pippi Langstrumpf in Taka-Tuka-Land / Pippi Longstocking goes to the South Seas) 1948; erste deutsche Gesamtübersetzung 1967 Oetinger Hamburg.


----

Bildernachweis / source des fotos / fuentes de fotos / picture sources

-- Astrid Lindgren, Portrait / retrato /  1941: http://als-ob.de/lindgren.htm
-- Rolf Rettich, Portrait / retrato: http://www.dos-kunstundnatur.de/kuenstler/31/

Das Bild, wo Pippi Langstrumpf mit einem Revolver herumballert, wurde weggelassen, denn das brauchen wir nicht.

Le dessin où Fifi tiraille était omis, parce qu'on n'a pas besoin comme ça.

El dibujo adonde Pipi Calzaslargas está con revolver tirando fue omitido, porque no se necesita dibujos así.

The drawing where Pippi is shooting around has been omitted, because we don't need such drawings.


^