Kontakt / contact     Hauptseite / page principale     zurück / retour
A - B - C - D - E - F - G - H - III - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V-Z

Herleitungen Latein-Deutsch, Buchstabe P

von Michael Palomino (1998)


Lateinisches Wort
Übersetzung
deutsches, abgeleitetes Wort
pax/pacis f
=>
pacifiscus
Friede, Ruhe, Beistand
=>
Frieden stiftend
pazifistisch, Pazifist
pacisci/paciscor/ pactus sum
=>
pactio/onis f
schliessen, übereinkommen
=>
Vertrag, Übereinkommen
Pakt, paktieren
paedagogus

"Knabenführer", Hofmeister; Führer, Mentor, Erzieher

pädagogisch, Pädagoge
paelicatus, pelicatus Konkubinat, wilde Ehe
Pelikan (Eselsbrücke, lat. pelicanus)
Palatium Palast, Palatinischer Hügel Roms Palast
panis/is m
=>
pani-cus/ paniceus
Brot
=>
aus Brot gemacht
Panik (Eselsbrücke)
pantomimus Pantomime Pantomime
papa/ae
papa/atis
Bischof v. Rom, Papst Papa, Papst
pappare pappen, essen pappen
papyrus Papyrusstaude Papyrusstaude
par gleich Paar
paradigma/atos n Beispiel, Paradigma Paradigma
paradoxa/orum das Paradoxe, scheinbar Widersinniges
paradox
paragraphus/i f daneben geschriebene Linie Paragraph
paralysis Lähmung paralysiert
paraphrasis/is f Umschreibung Paraphrase
parasitus/i
parasita/ae
SchmarotzerIn ParasitIn
parasiticus Schmarotzer... parasitär
parare
=>
paratus
vorbereiten
=>
vorbereitet, gerüstet, bereit, fertig
parat
parcere sparen, schonen
parkieren
Park
Parkplatz
parma kleiner Rundschild Parma-Schinken (Eselsbrücke: schöner, runder Schinken)
particula/ae

Teilchen, Stückchen

Partikel
pars/partis f
=>
partiri
=>
partitur
Teil, Abteilung, Geschlechtsteile, Anteil, Partei
=>
teilen
=> ich teile

Part
Partitur
passio/onis Krankheit, Leiden,Affekt, Leidensgeschichte Christi Passion (Fantasiegeschichte über
einen "Jesus", der ein Kreuz tragen musste)
pastillus/i m Kügelchen, Mundpille Pastille
pastor/oris m Hirte, Bischof Pastor
pater/patri Vater, Senator; Schöpfer/Gründer Pater
patina Pfanne, Schüssel Patina (Oxidationsfläche)
pater
=>
patria/ae
=>
patriarcha/ae m, patriarches/ae m
Vater
=>
Vaterland, Mutterstadt
=>
Erzvater, mittellt. Patriarch (Titel v. Erzbischöfen)
Vater
=>
Patria
=>
Patriarch
=> patricius
=>
patriota/ae m
=> Geschlechteradel, Patrizier
=>
Landsmann des "Vaterlands", der "Mutterstadt"
=> Patrizier
=>
PatriotIn
=> patronus
=> patrona
=> Schutzherr, Verteidiger,Beschützer
=> Gönnerin,Beschützerin
=> Patron
=> Patronin
pausa/ae Rast, Ende, Stillstand Pause
pax Friede, Ruhe Pax
pes/pedis
=>
pedalis
=>
pedes/peditis
Fuss
=>
einen Fuss lang
=>
Fussoldat, Infanterist

=> Pedale, Pedalo

=> Pediatrist
pellere/pepuli/ pulsum treiben, vertreiben Puls, pulsieren
pellis/is, Akk.pellem Haut, Fell, Pelz
Pelle
pendere/pependi/- hängen, herabhängen, abhängig sein Pendel, pendeln, Pendolino
per-intrare
=>
penetrare/vi/tus
(intrare=eintreten, hereinkommen)
eindringen
penetrant
penetrieren
penis/is m Schwanz Penis
pensare/avi/ pensum
=>
pensum
abwiegen, abwägen, vergleichen, beurteilen
(die den Sklavinnen zum Verarbeiten täglich zugewogene Wolle), Tagewerk, Wollarbeit
Pensum
penta
=>
pentagonium
fünf
=>
Fünfeck
Pentagon (Fünfeck)
Pentatonik (5-Ton-Lieder)
pentameter
Pentameter (Versmass bei Gedichten)
per-cutere durchbohren, durchstossen, heftig erschüttern, schlagen,stossen treffen Percussion (Schlagzeug)
per-facere
=>
per-fectio/onis f
=>
perfectus
(tun, machen)
=> Vollendung, Vollkommenheit ("sehr gut gemachte Machart")
=>
vollkommen, völlig ("durch und durch gemacht")
Perfektion
perfekt
perfidia Unredlichkeit, Treulosigkeit, Wortbrüchigkeit Perfidität
perfidus treulos, unredlich, wortbrüchig perfid
per-forare
=> perforare
=>
peforatio/onis
(forare=bohren)
=> durchbohren, durchlöchern
=> Lochborhung
perforieren (mit Löchern versehen)
Perforierung
pergula Vorbau, Observatorium Pergola
per-petuus/a/um (petere=verlangen, aufsuchen)
=> durchgehend, ununterbrochen
Perpetuum Mobile (eine Maschine, die von selbst immer weiterläuft, z.B. durch Magnetismus)
perplectere
=>
perplexus
(plectere=flechten)
=> ineinander verflochten, verworren, rätselhaft
perplex (verworren)
persona
=>
personalis (spätlt.)
Larve, Maske, Rolle; Persönlichkeit, Person
=>
persönlich
Person
persönlich
per-spectare
=>
perspectare/ari/atum
(spectare=sehen)
=> genau bis zum Ende sich ansehen
Perspektive
versare
=>
per-versare
=>
perversio/onis f
=>
perversitas/atis f
drehen
=>
durch-drehen
=>
Verdrehung, Umdrehung
=>
Verkehrtheit, Torheit
pervers
Perversion
malus/peior/pessimus chlecht/schlechter/das Schlechteste pessimistisch
Pessimist
pestis/is/em f
=>
pestilentia/ae f
Seuche, Unheil
=> ungesunde Luft; Pest, Seuche
Pest
petere/petivi/ petitum
=>
petitio/onis f
(petere=bitten)
=> Angriff, Hieb, Stoss, Bewerbung
Petition
petra Fels, Stein Petra
philologia/ae f literarische Studien Philologie
philo-logus "Freund des Worts, Literat, Gelehrter Philologie, PhilologIn
philosophi/ philosophor nachdenken, forschen, grübeln philosophieren
philo-sophos philo-sophus "Freund des Weisen", Literat, Gelehrter PhilosophIn
Phoenix ägypt. Wundervogel Phönix
phrasis rednerischer Ausdruck Phrase
phreneticus geisteskrank, wahnsinnig phrenetisch
physica
=>
physicus
Naturlehre, Naturphilosophie
=>
physikalisch
Physik
=>
physikalisch
die Natur betreffend, physikalisch Physiker,Naturforscher Physiker
physio-gnomon
=>
physiognomus
Zeiger der Sonnenuhr
=>
Beurteiler der Charaktere der Menschen aus ihren Gesichtszügen, Kenner der Physiognomie
Physiognom, Physiognomie
physiologia Naturkunde, Naturphilosophie Physiologie
pilum
=> pilatus
Pilum
mit dem Pilum bewaffnet
Pilatus
pinacotheca Gemäldesammlung Pinakothek
pirata Seeräuber Pirat
pius pflichtgemäss, fromm, gewissenhaft Pius
placere
=>
placevi/placitum
gefallen Plakat, Plakatierung
placenta Kuchen Plazenta
planeta Planet Planet
planta Setzling, Plantagen Pflanze
planus flach, eben, deutlich, klar Plan
plaudere/si/sum
=>
plausibilis
klatschen
=>
beifallswürdig
plaudern
plausibel
plebs/plebis Volk, Pöbel
Plebiszit (Volksabstimmung)
plures n, plura
=>
pluralis
mehr
=>
im Plural stehend
Plural
plus mehr plus
podium Tritt, Untergestell, Balkon Podium
polenta/ae Gerstengrannen, Gerstenmehl Polenta
polire
=>
politura
glätten, polieren, verfeinern
=>
Glättung, Vollendung
polieren
=>
Politur
politicus
=>
politica
staatswissenschaftlich
=>
Staatswissenschaft
politisch
Politik
pompa/ae f Umzug, Festzug, Pracht, Prunk Pomp
populus/i m
=> popularis

=> popularitas/atis
=>
populatio
Volk (Gemeinde, Blutsadel, Patrizier in Rom, im Gegensatz zu den rechtlosen Plebejern)
=> das Volk betreffend, volkstümlich
=>
Popularität
=>
Verwüstung, Plünderung

populär (im Volk beliebt)
Popularität (Beliebtheit im Volk)
Population
ponere/posui/positum
=>
positio
=>
positura/ae
ponere (stellen)
=> Stellung, Lage, Aufgabe, Thema
=> Stellung, Lage

=> Position
=> Positur
possidere besitzen
possessiv
Possessivpronomen (besitzanzeigendes Fürwort)
post später, nachher Post (Eselsbrücke)
postulare
=> postulatio
fordern, verlangen
=> Forderung,Verlangen,Beschwerde
postulieren
=>
Postulat
potens/potentis
=>
potentia/ae
vermögend, fähig, mächtig, gewaltig
=>
Vermögen, Kraft, Wirksamkeit
potent
=>
Potenz
prae-cidere/cido/ cidi/ praecisum
=>
praecisus
vorn abschneiden, entfernen, sich kurz fassen
=>
kurz, bündig
präzis
prae-destinare
=> praedestinare
=>
praedestinatio/ onis
(destinare=bestimmen)
=> vorherbestimmen
=>
Vorherbestimmung

prädestinieren
Prädestination
prae-dicare
=> praedicare
=>
praedicatio
(dicare=weihen)
=> behaupten, preisen, rühmen
=>
Bekanntmachung, Aussage

Prädikat

prae-facere/fecic/factum
=>
praefectura

=> Vorsteher, Kommando
Präfektur, Präfekt
praegnans schwanger, "vor der Geburt"; derb, voll, strotzend prägnant
praemium Vorteil, Gewinn, Heldentat Prämie
prae-parare rüsten, vorbereiten präparieren
prae-ponere/posui/ positum
=>
praepositio/onis f

Voranstellung, Vorzug, Präposition
Präposition
prae-sensus
=>
praesens/entis m
Gefühl, Verstand
=>
persönlich, leibhaftig
präsent
Präsens
praesens, pl. praesentia Gegenwart, gegenwärtige Verhältnisse Präsenz, Präsens
praesentia/ae Gegenwart, Anwesenheit Präsentant
prae-sistere/stiti/
=>
statum/sidiens
=>
praesidium
hinstellen
=>
etwas davor hinstellen
=>
Schutz, Hilfe, Beistand, Deckung, Geleit
präsidieren
Präsidium
Präsident
praestare leisten, voranstehen, übertreffen
Prestige, Presto, pressieren
praeter-itus
=> praeteritus
(itus=Gehen, Abreise)
=>
vergangen, vorbei, verflossen
Präteritum
pragmaticus erfahren, geschäftskundig, sachkundig pragmatisch
pressare/pressi/ pressus drucken, pressen Presse, pressen
primarius einer der ersten, vornehm, vorzüglich Primarius
primatus/us m erste Stelle, Vorrang Primat
primitivus erste seiner Art primitiv
primus Angesehenste, Vorzüglichste Primus
princeps der erste Urheber, Anstifter Prinz
principatus/us m
=>
principialis/e
Befehlshaberstelle, Herrschaft, Hegemonie
=>
anfänglich ursprünglich
Prinz, Prinzip
=>
prinzipiell
prior/us vordere, vorderste Priorität
priscus uralt Priska
privare
=>
privatus
berauben
=>
eigen, eigentümlich
privat
privus+lex/legis
=>
privilegium
("für sich das Gesetz")
=> Ausnahmegesetz, Vorrecht
Privileg
probare/vi/tum prüfen, untersuchen probieren
Proband
probatio/onis f Prüfung, Musterung, Beweisführung Probe
problema/matis wissensch. Aufgabe, Problem Problem
probus gut, rechtschaffen
Probe
probieren
pro-cedere
=> procedere/cessi/ cessum
=>
processus
(cedere=zögern, weichen, weggehen)
=> vorwärtsschreiten, hervorgehen, weitergehen
=>
Fortschritt, Wachstum
Prozedere
prozessieren
=> Prozess
pro-clamare
=>
proclamatio
(clamare=rufen)
=>
Ausrufen, Schreien
Proklamation
pro-curare
=>
procurator
(curare=pflegen)
=>
Verwalter, Vorsteher
Prokurist
pro-ducere/
=> producere/duxi/ ductum
(ducere=glauben, meinen, wegführen)
=> vorführen, öff. auftreten, hinbringen, weiter vorschieben, grossziehen
produzieren
Produkt
profanus
=>
profanare

unheilig
=>
entheiligen, schänden, entweihen

profan
professor/oris Lehrer, Professor Professor
prohibitio/onis Verbot Prohibition
pro-iacere/ieci/ proiectum ausstrecken, vorwerfen, hinaustragen, wegwerfen, verschmähen projektieren
Projekt
proles+arius
=>
proletarius
(proles=Nachkomme)
=>
"Kinder habend", der untersten Volksklasse angehörend, niedrig, gemein
proletarisch
Proletarier
pro-movere/movi/ motus vorwärts bewegen, vorrücken promovieren
Promotion
promptus
=>
prompta
Bereitschaft
=>
bereit, fertig
prompt
propheta/ae
prophetes/ae
Deuter, Prophet Weissager Prophet
propheticus prophetisch prophetisch
pro-ponere/posui/ propositum öff. hinstellen, vorstellen, vorbringen Proposition
pro-portio/onis f Verhältnis, Ebenmass Proportion
pro-spectare/vi/
=>
prospectus
sehen
=>
Fernsicht, Aussicht
Prospekt
prosperitas/atis f günstige Beschaffenheit; Gedeihen, Glück Prosperität
pro-stituere/ui/ utum öff. hinstellen, preisgeben sich prostituieren
pro-tegere/tego/ texi/protectus
=>
protectio/onis f
Bedeckung, Schutz, Verteidigung Protektion
pro-testari spätlt.: öff. als Zeuge auftreten, laut verkünden protestieren, Protest
provincia
=>
provincialis
Amt, Oberbefehl Wirkungskreis, Provinz, unterworfenes Gebiet
=>
zur Provinz gehörig
Provinz
=>
provinziell
pro-videre/visi/ visus
=>
provisio/onis
=>
providentia/ae
sehen, bedenken, begreifen

=>
Voraussicht, Fürsorge, Vorsicht
Provision
pro-vocare
=>
provocatio/ onis f
(vocare=herausrufen, hervorkomme)
=>
Herausforderung, Berufung hervorrufen, herausfordern
provozieren
Provokation
psalmus
Psalm
psalterium/i n Psalter, zitherartiges Saitenspiel Psalter
pseudo falsch, unecht pseudo
pubes/is f
pubes/eris
=> pubes-tas
=>
pubertas/atis f
waffenfähige Jugend, Barthaare, Schamhaare
mannbar, erwachsen, vollkräftig, ausgewachsen

=> Mannbarkeit, Geschlechtsreife
Pubertät
pubertär
publicus öffentlich, staatlich, zum Volk gehörig Publikum
publik
pulsare stark schlagen, klopfen, prügeln misshandeln pulsieren
pulsus/us m Stoss, Schlag Puls
pulvis/eris
=>
pulvereus
Staub, Asche, Sand
=>
aus Staub bestehend, staubig, staubend
Pulver
=>
pulverisiert
punctum/i n
punctus/i
Stich, Punkt als Interpunktion, Punkt auf dem Würfel
"
Punkt"
Punkt
pupilla/pupula verwaistes Mädchen; Waise, Mündel; Pupille Pupille
pupus Bübchen Puppe
purus
=>
purgare
=>
purifacere
rein
=> reinigen
=>
reinigen, säubern
pur
purpura
purpurens
Purpurschnecke
purpurn, glänzend
purpurn
Purpur
pyramis/idis Pyramide Pyramide


A - B - C - D - E - F - G - H - III - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V-Z









^