Kontakt / contact     Hauptseite / page
                principale     zurück /
                retour
precedenteanterior     próximopróximo

Figueredo y Michael Palomino 04: números y dinero

Curso de inglés de Figueredo con pronunciación precisa con escritura fonética precisa por Michael Palomino

Números - números ordinales - billetes y monedas de los Estados - términos de dinero y términos bancarios

Juego de números:
                        también puede ser en inglés
Juego de números: también puede ser en inglés
La plata en los
                        Estados Estúpidos, p.e. un billete de un dólar
La plata en los Estados Estúpidos, p.e. un billete de un dólar
Términos bancarios, lo que pasa a una
                          ventanilla del banco
Términos bancarios, lo que pasa a una ventanilla del banco

   de Michael Palomino (2009)

Compartir / share:

Facebook







de: The Pocket Idiot's Guide. Frases Inglesas; by D.H. Figueredo; edición Alpha 2004. ISBN 1-59257-189-1


Números y dinero - "numbers and money"

numbers and money [namb
ə:ænd mɔni:] (GB), [nambəɹẓ ɛənd mani:] (N-"Am."); números y dinero

En este capítulo aprenderá
-- los números
-- denominaciones de la moneda nacional
-- expresiones bancarias
-- cómo abrir una cuenta de banco.

Una razón por las cuales muchas personas vienen a Estados Unidos es para buscar  empleo y mejorar sus oportunidades económicas. Con el empleo, viene el salario y al salario lo acompañan los cheques y las divisas. Para hablar de dinero, hay que saber cómo se dice en inglés, hay que conocer los números, hasta cómo funcionan los bancos y cómo guardar su dinero en los bancos.

En este capítulo, lo ayudaremos a entender el mundo de los números y del dólar en Estados Unidos. (p.35)

Los números - "the numbers"

the numbers [ðə nambə:ẓ] (GB), [ðə nambəɹẓ] (N-"Am."); los números

Muchísimas personas ven a Estados Unidos como el país donde reina el dinero. Hasta cierto punto eso es cierto y por lo tanto es crucial saber cómo decir y pronunciar los números. ¿Por qué? Porque sin los números no podrá expresar sus necesidades económicas.

Empezaremos con lo fundamental: ¿Cómo se dice en inglés número? Se dice "number" [nambɔ:] (GB), [nambəɹ] (N-"Am."). Ahora estudiaremos los números uno por uno.

Tabla: números en inglés 1 a 20
número
número escrito
pronunciación
0
zero
[siɹou]
1
one
[uan]
2
two
[tu:]
3
three
[θɹi:]
4
four
[fo:ə] (GB), [foɹ] (N-"Am.")
5
five
[faiv]
6
six
[siks]
7
seven
[sevən]
8
eight
[eit]
9
nine
[nain]
10
ten
[tɛn]
11
eleven
[i'lɛvən]
12
twelve
[tvɛlv]
13
thirteen
[θəti:n] (GB),      [θəɹdi:n] (N-"Am.")
14
fourteen
[fo:ti:n] (GB),      [foɹdi:n] (N-"Am.")
15
fifteen
[fifti:n] (GB),       [fifdi:n] (N-"Am.")
16
sixteen
[siksti:n] (GB),   [siksdi:n] (N-"Am.")
17
seventeen
[sɛvənti:n] (GB), [sɛvəndi:n] (N-"Am.")
18
eighteen
[eiti:n] (GB),        [eidi:n] (N-"Am.")
19
nineteen
[nainti:n] (GB),    [naindi:n] (N-"Am.")
20
twenty
[tu'ɛnti] (GB),       [tu'ɛndi:] (N-"Am.")


(p.36)

Tabla: números en inglés de diez en diez 20 a 90 - "the decadic" [ðə də'kædik]
número
número escrito
pronunciación
20
twenty
[tu'ɛnti:] (GB), [tu'ɛndi:] (N-"Am.")
30
thirty
[θə:ti:] (GB), [θəɹdi:] (N-"Am.")
40
forty
[fɔ:ti:] (GB), [fɔɹdi:] (N-"Am.")
50
fifty
[fifti:] (GB), [fifdi:] (N-"Am.")
60
sixty
[siksti:] (GB), [siksdi:] (N-"Am.")
70
seventy
[sɛvənti:] (GB), [sevendi:] (N-"Am.")
80
eighty
[eiti:] (GB), [eidi:] (N-"Am.")
90
ninety
[nainti:] (GB), [naindi:] (N-"Am.")


(p.37)

Tabla: nùmeros en inglés de cien a millones - "thausand and million" [θauənd ænd milliən]
número
número escrito
pronunciación
100
one hundred
[uan handrid]
1,000
one thousand
[uan θauənd]
1,000,000
one million
[uan miliən]
1,000,000,000
one billion
[uan biliən]
1,000,000,000,000
one trillion
[uan triliən]


(p.37)

Números ordinales - "ordinal numbers"

ordinal numbers [o:dinəl nambə:ẓ] (GB), [oɹdinəl nambəɹẓ] (N-"Am."); números ordinales

Los números  que acabamos de estudiar son los cardinales. Miremos ahora los números ordinales: (p.37)

Tabla: números ordinales en inglés
número
pronunciación
significado en español
first
[fə:st] (GB), [fəɹst] (N-"Am.")
primero, primera
second
['sɛkənd] segundo, segunda
third
[θə:d] (GB), [θəɹd] (N-"Am.")
tercero, tercera
fourth
[fo:θ] (GB), [foɹθ] (N-"Am.")
cuarto, cuarta
fifth
[fifθ] quinto, quinta
sixth
[siksθ] sexto, sexta
seventh
[sɛvənθ] séptimo
eighth
[eitθ] octavo, octava
ninth
[nainθ] noveno, novena
tenth
[tɛnθ] décimo, décima


(p.37-38)

Es importante saber cuáles son los números ordinales, note que casi nunca se usan para indicar cantidad monetaria. Lo bueno de los ordinales en inglés es que son fáciles de crear: Con la excepción  de los tres primeros ordenales, los demás se forman agregándole "th" [θ] al final del número  cardinal.

Ejemplo:
forty > fortieth
[f
ɔ:ti > fɔ:ti:θ] (GB)
[f
ɔɹdi > fɔɹdi:θ] (N-"Am.")

forty-one > forty-first
[fɔ:ti u'an > fɔ:ti: fə:st] (GB)
[fɔɹdi u'an > fɔɹdi fəɹst] (N-"Am.")

Billetes - "bank notes" (GB) - "bank bills" (N-"Am.")

bank notes [bænk nouts] (GB) - bank bills [bænk bils] (N-"Am."); billetes

En sus actividades diarias usará dinero constantemente y a pesar del uso de las tarjetas de crédito, muchos de sus intercambios serán con monedas o con billetes. En inglés [Estados Estúpidos], billete se dice "bill" [bil] Los siguientes son los billetes principales [de los Estados Estúpidos]:

-- One-dollar bill
[uan dɔlə: bil] (GB)
[uan daləɹ bil] (N-"Am.")

-- Five-dollar bill
[faiv dɔlə: bil] (GB)
[faiv daləɹ bil] (N-"Am.")

-- Ten-dollar bill
[ten dɔlə: bil] (GB)
[ten daləɹ bil] (N-"Am.")

-- Twenty-dollar bill
[tu'enti dɔlə: bil] (GB)
[tu'enti daləɹ bil] (N-"Am.")(p.38)

-- Fifty-dollar bill
[fifti: dɔlə: bil] (GB)
[fifti: daləɹ bil] (N-"Am.")

-- One-hundred-dollar bill
[uan  handɹid dɔlə: bil] (GB)
[uan  handɹid daləɹ bil] (N-"Am.")

-- One-thousand-dollar bill
[uan θausənd dɔlə: bil] (GB)
[uan θausənd daləɹ bil] (N-"Am.")(p.39).

Para decir un billete de un dólar, también se puede usar la expresión "single" [si
ŋgəl], por ejemplo:

-- three dollars = three singles
[θɹi: dɔlə:ẓ - θɹi: siŋgəlẓ] (GB)
[θɹi: daleɹẓ - θɹi: siŋgəlẓ] (N-"Am.")

-- five dollars = five singles
[faiv dɔlə: - faiv siŋgəlẓ] (GB)
[faiv daleɹẓ - faiv siŋgəlẓ] (N-"Am.")

-- eight dollars = eight singles
[eit dɔlə: - eit siŋgəlẓ] (GB)
[eit daleɹẓ - eit siŋgəlẓ] (N-"Am.").

Buscando cambio - "looking for change"

looking for change [lukiŋ fɔ: tʃeinʒ] (GB), [lukiŋ foɹ tʃeinʒ] (N-"Am."); buscando cambio

Si tiene necesidad de hacer cambio, las siguientes frases le sirven como base de comunicación:

Excuse me, do you have change for five dollars?
[ɛkskiuẓ mi:, du iu hæv tʃeinʒ fɔ: faiv dɔlə:ẓ] (GB)
[ɛkskiuẓ mi:, du iu hæv tʃeinʒ fɔɹ faiv daleɹẓ] (N-"Am.")
Disculpe ¿tiene cambio para un billetede cinco dólares?

I do, I have five singles.
[ai du, ai h
æv faiv siŋgəlẓ]
Sí, tengo cinco billetes de a uno.

Would you have two tens for a twenty?
[vud iu h
æv tɛnẓ foɹ a tu'enti]
¿Tiene dos billetes de a diez por uno de a veinte?

No, I don't have any change.
[nou, ai dount h
æv æni  tʃeinʒ].
No, no tengo ningún cambio.

Can you change me a ten-dollar bill?
[k
æn iu tʃeinʒ mi a ten dɔlə: bil] (GB)
[kɛən iu tʃeinʒ mi a ten daləɹ bil] (N-"Am.")
¿Puede cambiarme un billete dea  diez? (p.39)

Sure. Here is a five and five singles.
[
ʃuə:, hiəɹ iẓ a faiv and faiv siŋgəlẓ] (GB)
[ʃuə:, hiəɹ iẓ a faiv ɛənd faiv siŋgəlẓ] (N-"Am.")
Seguro. Tenga aquí un billete de a cinco y cinco de a uno.

The bills:

One Dollar     [u'an dɔlə:] (GB),         [u'an daləɹ] (N-"Am.")
Five Dollars   [faiv dɔlə:ẓ] (GB),        [faiv daləɹẓ] (N-"Am.")
Ten Dollars    [ten dɔlə:] (GB),         [ten daləɹẓ] (N-"Am.")
Twenty Dollars [tu'enti dɔlə:] (GB),  [tu'enti daləɹẓ] (N-"Am.")
Fifty Dollars   [fifti dɔlə:] (GB),          [fifti daləɹẓ] (N-"Am.")
One Hundred Dollars [u'an handɹid dɔlə:] (GB), [u'an handɹid daləɹẓ] (N-"Am.")

Monedas en los Estados Estúpidos - "coins"

coins [koins]; monedas

Tabla: denominaciones de las monedas
Denominación
pronunciación
significado en español / valor
a cent
[a sɛnt] un centavo
penny
['pɛni:] un centavo
nickel
['nikəl] cinco centavos
dime
[daim]
diez centavos
quarter
[ku'ɔ:tə:] (GB)
[ku'a
ɹtəɹ] (N-"Am.")
veinticinco centavos
half dollar
[ha:f dɔlə:] (GB)
[half daleɹ] (N-"Am.")
cincuenta centavos


(p.40)

Términos de dinero - "monetary expressions"

monetary expressions ['mɔnɛtəɹi: iks'prɛʃəs]; términos de dinero

-- cash [kæʃ]; al contado
-- change only [
tʃeinʒ ounli]; solamente acepta monedas
-- coin-operated [koin
ɔpə'reitid]; funciona con monedas
-- loose change [lu:s
[tʃeinʒ]; menudo
-- silver [silv
ə:] (GB), [silvəɹ] (N-"Am.")

Cambiando menudo en los Estados Estúpidos - "changing coins"

changing coins [t
ʃeinʒiŋ koins]; cambiando menudo

Do you have two dimes for a quarter?
[du iu h
æv tu: daimẓ foɹ a ku'a:tə:] (GB)
[du iu hæv tu: daimẓ foɹ a ku'aɹtəɹ] (N-"Am.")
¿Tiene dos monedas de diez centavos por una de veinticinco?

Can you give me four quarters for a dollar?
[k
æn iu giv mi fo:ə ku'ɔ:tə:ẓ  for a dɔlə:] (GB)
[kɛən iu giv mi foɹ ku'aɹdəɹẓ  fɔr a daləɹ] (N-"Am.")
¿Me puede dar cuatro monedas de veinticinco por un dólar?


Does this machine accept change?
[daðis mə'ʃi:n æksept tʃeinʒ]
¿Acepta menudo esta máquina? (p.41)

En el banco - "at the bank"

at the bank [æt ðə bæŋk] (GB), [ɛət ðə bɛəŋk] (N-"Am."); en el banco

-- billete es "bill" [bil]
-- moneda es "coin" [koin] (p.47)
-- "cash" [k
æʃ ] significa dinero suelto, menudo
-- cuenta de banco es "bank account" [b
æŋk ə'kaunt]
-- préstamo es "loan" [loun] (GB), [lɔun] (N-"Am.")
-- "application" [æpli'keiʃən] significa planilla para solicitar algo. (p.48)

Desde luego, no se recomienda que usted mantenga su dinero en su casa sino en un banco. Los bancos son lugares protegidos por el gobierno y aunque el banco fracase y lo asalten ladrones, su dinero estará seguro. También, teniendo una cuenta de banco lo ayudará a conseguir tarjetas de crédito y préstamos.

Los bancos se encuentran en todos los pueblos y las ciudades en Estados Unidos y el horario casi siempre es de las nueve de la mañana a las tres de la tarde durante la semana. Los bancos abren los sábados desde las nueve hasta el mediodía.

I would like to open a bank account.
[ai vud laik tu oupən a bæŋk ə'kaunt]
Me gustaría abrir una cuenta de banco.

Can you help me open a bank account?
[k
æn iu help mi oupən a bæŋk ə'kaunt] (GB)
[kɛən iu help mi oupən a bæŋk ə'kaunt] (N-"Am.")
¿Me ayuda abrir una cuenta de banco?

What kind of an account?
[u'at kaind
ɔf an ə'kaunt] (GB)
[u'at kaind af an ə'kaunt] (N-"Am.")
¿Qué clase de cuenta?

What kinds are there?
[u'at kaind
ẓ a: đɛ:ə] (GB)
[u'at kaindẓ aɹ ðɛɹ] (N-"Am.")
¿Qué clase de cuentas hay?

There is a savings account.
[
ðɛɹ iẓ a seiviŋə'kaunt]
Hay una cuenta de ahorro.

There is also a checking account.
[ðɛɹ iɔ:sou  a tʃɛkiŋ ə'kaunt]
También hay cuenta corriente.

Do you need to keep a minimum in the savings account?
[du iu ni:d tu ki:p a minim
əm in ðə seiviŋə'kaunt]
¿Hay que mantener un minimo en la cuenta corriente? (p.42)

There is no minimum with a savings account.
[ðɛɹ iẓ nou 'miniməm u'iθ a seiviŋə'kaunt]
No hay mínimo con una cuenta de ahorro.

What's the interest rate?
[u'ats
ði intərəst reit]
¿A cómo está el interés?

How do I deposit money?
[hau du ai
de'pɔẓit mɔni:] (GB)
[hau du ai di'paẓit mani:] (N-"Am.")
¿Cómo deposito fondos?

Fill out a deposit slip.
[fil aut a
de'pɔẓit slip] (GB)
[fil aut a di'paẓit slip] (N-"Am.")
Llene un formulario de depósito.

Términos bancarios - "banking expressions"

banking expressions [b
æŋkiŋ ikspɹɛʃəns] (GB); [bɛəŋkiŋ ikspɹɛʃəns] (N-"Am."); términos bancarios

-- account [ə'kaunt]; cuenta
-- account number [
ə'kaunt nambə:] (GB), [ə'kaunt nambəɹ] (N-"Am.")

-- ATM [ei-ti-
ɛm], dice: authomatic teller machine [ɔ:θo'mætik 'tɛlə: mə'ʃi:n] (GB) [ɔ:θo'mætik 'tɛləɹ mə'ʃi:n] (N-"Am.")
cajero automático, o sea una máquina para hacer depósitos o sacar fondos del banco

-- C.D. [si: di:
], certificate of deposit [sə:'tifikət ɔf de'pɔẓit] (GB), [səɹ'tifikət af di'paẓit] (N-"Am.")
cuenta de ahorro con interés fijo y duración de ahorro fija

-- Christmas club [crism
əs clab]; cuenta deahorro donde el cliente deposita una cantidad fija una vez a la semana

-- drive-through window
[dɹaiv θɹu: u'indou];
ventana exterior de servicio bancario que facilita las transacciones sin necesidad de entrar al banco

-- I.D. number [ai di: namb
ə:] (GB), [ai di: nambəɹ]; número de identificación (p.43)

-- identification card [aid
ɛntifikeiʃən ka:d] (GB), [aidɛntifikeiʃən kaɹd] (N-"Am."); tarjeta de identidad

-- interest rate [int
əɹəst reit]; tasa de interés

-- money market [mɔni: 'ma:kət] (GB), [mani: 'maɹkət] (N-"Am.");
mercado de dinero. Una clase de  cuenta de ahorro con interés flexible

-- password [pa:s u'ə:d] (GB), [pæ:s u'əɹd] (N-"Am.")

-- photo I
.D. [foutou ai di:]; tarjeta de identificación con su foto

-- teller ['tɛlə:] (GB), ['tɛləɹ] (N-"Am.")

Cambiando un cheque - "to cash in a check"

to cash in a check [tu kæʃ in ə tʃɛk]; cambiando un cheque

Calquier pago o fondos que usted reciba en Estados Unidos será con un cheque, "check" [tʃɛk] o un "money order" [mɔni o:də:] (GB), [mani oɹdəɹ] (N-"Am."). Para cambiar ambos necesitará una tarjeta de identidad, sea la licencia de conducir o una identificación estatal.

I would like to cash this check.
[ai vud laik tu kæʃ ðis tʃɛk]
Me gustaría cambiar este cheque.

Write down your account number on the back of the check.
[v
ɹait daun io: ə'kaunt nambə: ʼon ðə bæk ɔf ðə tʃɛk] (GB)
[vɹait daun ioɹ ə'kaunt nambəɹ an ðə bæk af ðə tʃɛk] (N-"Am.")
Escriba su número de cuenta en el dorso del cheque.

To cash your check, I will need to see your I.D.
[tu k
æʃ iɔ: tʃɛk ai u'il ni:d tu si: iɔ: ai di:] (GB)
[tu kæʃ ioɹ tʃɛk ai u'il ni:d tu si: ioɹ ai di:] (N-"Am.")
Para cambiarle su cheque necesito ver su tarjeta de identidad.

Can you cash me a check for a hundred dollars?
[k
æn iu kæʃ mi a tʃɛk foɹ a handrid dɔlə:] (GB)
[kɛən iu kæʃ mi a tʃɛk foɹ a handrid daləɹẓ] (N-"Am.")
¿Me puede cambiar un cheque de cien dólares? (p.44)

How would you like your change?
[hau vud iu laik io:
tʃeinʒ] (GB)
[hau vud iu laik ioɹ tʃeinʒ] (N-"Am.")
¿Cómo quiere su cambio?

In twenties and tens, please.
[in tu'ɛnti:ẓ ænd tenẓ pli:ẓ] (GB)
[in tu'ɛnti:ẓ ɛənd tenẓ pli:ẓ] (N-"Am.))
En billetes de a veinte y de a diez.

Préstamo - "loan"

loan [loun]; préstamo

Los bancos en Estados Unidos, como en todas partes, ofrecen préstamos para individuos, negocios o necesidades escolares. Aquí le presentamos varios modos de pedir un préstamo.

I would like to borrow money.
[ai vud laik tu bɔɹou mɔni] (GB)
[ai vud laik tu bɔɹou mani] (N-"Am.")
Me gustaría sacar un préstamo.

What kind of a loan do you want?

[u'at kaind ɔf a loun du iu u'ant] (GB)
[u'at kaind af a lɔun du iu u'ant] (N-"Am.")
¿Qué  clase de préstamo quiere?

I want to buy a car.
[ai u'ant tu bai a ka:
] (GB)
[ai u'ant tu bai a kaɹ] (N-"Am.")
Quiero comprar un automóvil. (p.45)

There are different types of loans. There are car loans. There are school loans.
[ðɛɹ a: difeɹent taips ɔf louns - ðɛɹ a: ca: louns - ðɛɹ a: sku:l louns] (GB)
[ðɛɹ aɹ difeɹent taips af lɔuns - ðɛɹ aɹ caɹ lɔuns - ðɛɹ aɹ sku:l lɔuns] (N-"Am.")
Hay diferentes préstamos. Hay préstamos para comprar un carro. Hay préstamos para estudiar.

What do I need to get a loan?
[u'at du ai ni:d tu gɛt a loun] (GB)
[u'at du ai ni:d tu gɛt a lɔun] (N-"Am.")
¿Qué necesito para sacar un préstamo?

Fill out a loan application.
[fil aut a loun
æpli'keiʃən] (GB)
[fil aut a lɔun æpli'keiʃən] (N-"Am.")
Llene una planilla.

Clases de prestamos - "classes of loans"


classes of loans [cla:siɔf louns] (GB), [clæəsiaf louns] (N-"Am."); clases de prestamos

-- car loan [ca: loun] (GB), [caɹ lɔun] (N-"Am."); préstamo para carro
-- credit card ['kr
ɛdit ka:d] (GB), ['krɛdit kaɹd] (N-"Am."); tarjeta de crédito
-- credit history [kredit hist
əɹi]; historial de crédito
-- home equity loan
[houm 'ekuiti loun] (GB), [hɔum 'ekuiti lɔun] (N-"Am."); préstamo respaldado por fianza del valor de su casa
-- lending department [l
ɛndiŋ di'pa:tmənt] (GB), [lɛndiŋ di'paɹtmənt] (N-"Am."); departamento de préstamos
-- mortgage [mo:tgei
dʒ] (GB), [moɹtgeidʒ] (N-"Am."); hipoteca
-- student loan [sti'ud
ənt loun] (GB), [sti'udənt lɔun] (N-"Am."); préstamos para estudiantes en escuelasy universidades.

Planilla - "application"


application [æplikeiʃən]; planilla, solicitud

Si Estados Unidos es el país del dólar y de números, también es el país de los papeles. Toda (p.46)

actividad burocrática demanda el uso de planillas y formularios. Lo bueno es que las preguntas tienden a ser las mismas. Éstos son los elementos básicos de presentes en las planillas:

-- name [neim]; nombre
-- address ['ædrəs]; domicilio / dirección
-- current employment [ka
ɹənt im'ploimənt]; empleo
-- employer's address [im'ploi
ə: 'ædrəs] (GB), [im'ploiəɹ 'ɛədrəs]
-- previous employments ['privi
əs im'ploimənts]; empleos pasados
-- credit history ['kr
ɛdit histəri];historial de crédito
--
credit cards ['krɛdit ka:ds] (GB), ['krɛdit kaɹds] (N-"Am."); nombres de sus tarjetas de crédito
-- account number [
ə'kaunt nambə] (GB), [ə'kaunt nambəɹ] (N-"Am."); número de cuenta
-- bank accounts [b
æŋk ə'kaunts]; cuentas de banco
-- name of banks [neim
ɔf bæŋks] (GB), [neim af bɛəŋks] (N-"Am."); nombres de sus bancos
-- outstanding loans [autst
ændiŋ lounẓ] (GB), [autstɛəndiŋ lɔunẓ] (N-"Am."); préstamos que tiene. (p.47)

Y tenga en cuenta - "please consider"

please consider [pli:ẓ kɔn'sidə:]; tenga en cuenta, por favor

-- use números cardinales
-- billete es "bill" [bil]
-- moneda es "coin" [koin] (p.47)
-- "cash" [k
æʃ ] significa dinero suelto, menudo
-- cuenta de banco es "bank account" [b
æŋk ə'kaunt]
-- préstamo es "loan" [loun] (GB), [lɔun] (N-"Am.")
-- "application" [æpli'keiʃən] significa planilla para solicitar algo. (p.48)

ɛə   æ ə ½ ɔ
dʒ    ŋ θ ð đ ɹ ʃ ʒ    ʼ


Compartir / share:

Facebook







Fuentes de fotos
-- juego de números: http://www.pro-lernen.ch/blog/2007/08/allerlei-los.html (2009)
-- billete de un dólar: http://www.thetoiletpaper.com/ypyramid.htm (2005)
-- ventanilla del banco: http://www.spiegel.de/wirtschaft/0,1518,grossbild-149908-342994,00.html


^