En el español no declina nada con el substantivo, solo
cambian los artículos. En alemán también cambian los
substantivos muchas veces.
Im Spanischen werden
keine Substantive dekliniert, sondern es ändern sich nur
die Artikel. Im Deutschen dagegen verändern sich oft
auch die Substantive.
1. Declinación primera con un -s
2. Declinación "débil" / schwache Deklination en
-en
Solo hay la terminación -en en todos los casos excepcional
el nominativo singular:
Hier gibt es nur die
Endung -en in allen Fällen ausserdem Nominativ Singular:
Substantivos "débiles" masculinos / schwache, männliche
Substantive
Singular
der Knabe=el muchacho
des Knaben=del muchacho
dem Knaben=al muchacho
den Knaben=al muchacho
Plurale / Plural
die Knaben=los muchachos
der Knaben=de los muchachos
den Knaben=a los muchachos
die Knaben=a los muchachos
Los substantivos masculinos en -e (personas y animales y
unas nacionalidades) también declinan así con -en:
Männliche Substantive auf
-e (Personen und Tiere und einige Nationalitäten)
deklinieren auch mit der Silbe -en:
der Affe=el mono -
die Äffin=la mona
der Löwe=el león - die Löwin=la leona
der Hase=la liebre - die Häsin=la liebre mujer
der Rabe=el cuervo - der weibliche Rabe=la cuerva
der Knabe=el muchacho - das Mädchen=la niña
der Neffe=el sobrino - die Nichte=la sobrina
der Pate=el padrino - die Patin=la padrina
der Bediente=el criado - die Bediente=la criada
der Russe=el ruso - die Russin=la rusa
der Franzose=el francés - die Französin=la francés
der Deutsche=el alemán - die Deutsche=la alemana
der Türke=el turco - die Türkin=la turca
Unos substantivos con solo una silaba
también declinan así y reciben la silaba terminal -en /
einige einsilbige Substantive deklinieren ebenfalls mit
der Endsilbe -en:
der Bär, des Bären etc.=el oso
der Fürst, des Fürsten / der Prinz, des Prinzen etc.=el
príncipe
der Graf, des Grafen etc.=el conde
der Christ, des Christen etc.=el cristiano
der Hirt, des Hirten etc.=el pastor, zagal
der Mensch, des Menschen etc.=el hombre
der Held, des Helden etc.=el héroe
der Ochs (Ochse), des Ochsen etc.=el buey
Solo un -n en la declinación singular recibe / nur ein -n
in der Singular-Deklination erhält:
der Herr, des Herrn, dem Herrn, den Herrn, die Herren, der
Herren, den Herrn (Herren), den Herrn (Herren)=el hombre