|
|
Curso de idioma Español-Alemán 003: acentos
de Michael Palomino (2016)
Teilen / compartir: |
Facebook |
|
Twitter |
|
|
Acentos alemanes en la última silaba / Akzente im Deutschen auf der letzten Silbe
Los acentos no son indicados en alemán - se tiene que devinarles por la musicalidad, pero hay unos principios.
Im Deutschen werden keine Akzente geschrieben - man muss sie mit Musikalität erraten, aber es gibt da schon einige Prinzipien.
Acento en la primera silaba / Akzent auf der ersten Silbe
Acento en la silaba media / Akzent auf der mittleren Silbe
Cuando el substantivo alemán está con un prefix (mayormente del latín) así el acento es en la mitad de la palabra.
Wenn das deutsche Substantiv eine Vorsilbe hat (meistens aus dem Latein), so ist der Akzent in der Wortmitte.
Acento en la última silaba / Akzent auf der letzten Silbe
Palabras que vienen del latín o unas palabras que vienen de otras culturas tienen el acento en la última silaba.
Wörter aus dem Latein oder einige Wörter aus anderen Kulturkreisen haben den Akzent auf der letzten Silbe:
-ant
der Elefant=el elefante
der Diamant=el diamante
der Repräsentant=el representante
-ent
der Präsident=el presidente
-ad / -at
der Kamerad=el compañero
der Soldat=el soldado
der Kandidat=el candidato
-et
der Planet=el planeta
-ion
die Diskussion=la discución
die Emanzipation=la emancipación
Teilen / compartir: |
Facebook |
|
Twitter |
Bio-Rohkost-Produkte und mehr - kommt mit
der Post!![]() Heilung+Vorbeugung durch Nahrung - Regenbogenkreis - Lübeck - Versand: Ganz Europa |
Rohköstlichkeiten Regenwaldprodukte Algen (Ausleitung) Energetisierung von Wasser Bücher+DVDs (Kochen+Heilen) |
|
|
^