aus: Heinz
Gildhoff: fehler abc. Deutsch-Englisch; Klett, Stuttgart
1973, ISBN 3-12-518510-6
Inhalt
1.
aktuell: current - topical -- 2. Die Art: kind / sort -
way - manner -- 3. auch nicht: too / also - not ... either
- neither -- 4. aussehen / ansehen: to look - to look
at -- 5. Die Bank: bank - bench -- 6. beide: two -
both - they both / both of them -- 7. bemerken: to notice
- to remark - to realize -- 8. ein besonderer, besonders:
particular - special - particularly / especially -- 9.
bezahlen: to pay sb - to pay sth - to pay for sth -- 10.
Der Boden: ground - floor - bottom -- 11. böse: bad -
naughty - cross - angry -- 12. brauchen: to use - to need
- to take - need not -- 13. bringen: to bring - to take --
14. Der Chef: boss - manager - chef - chief -- 15. Das
Datum, die Daten: date - data - readings -- 16. dick:
thick - fat - stout - put weight -- 17. eigen: my own - of
my own -- 18. entschuldigen: to excuse - to apologize --
19. Entschuldigung! (Verzeihung!): Excuse - sorry - pardon
-- 20. erinnern: to remember - to remind -- 21. erklären:
to explain - to account for - to declare -- 22. erzählen:
to tell - to say -- 23. es sind: it is / it's
-- 24. eventuell: possible - possibly / perhaps / if
necessary / I wonder if -- 25. fahren: go - drive - run --
26. Die Farbe: colour - colours - paint -- 27. fast,
[kaum], fast nicht [kaum etwas, kaum jemand, kaum jemals]
-- 28. Der Fehler: mistake - fault - defect - error -- 29.
fertig: ready - finished - worn out / exhausted -- 30.
freundlich: friendly - in a friendly way - in a friendly
manner - kind -- 31. füllen - einfüllen: to fill - to pour
into -- 32. geboren: be born - born a s.th. - by birth -
née -- 33. gehen, laufen: to go - to walk - to work -- 34.
genial: of genius - ingenious - brilliant -- 35. gesund:
well / in good health - good - healty -- 36. gewohnt sein,
sich gewöhnen: be used - get used - used to do -- 37.
glücklich: happy - lucky - luck -- 38. Die Grenze:
boundary - border - limit - bounds - frontier -- 39.
gross: great - large / big - tall -- 40. hoffentlich: I
hope - I hope so - I hope not -- 41. immer wenn: whenever
- always ... when - when ... always -- 42. jeder: every /
each - each of / every one of - any -- 43. klein: small -
little -- 44. kochen: to boil - to cook -- 45. konsequent,
Konsequenz: consistent - consistency - consequences -- 46.
krank, schlecht: ill - sick - to be sick -- 47. Die
Kritik: criticism - review -- 48. kurz, in Kürze,
kürzlich: briefly - soon / shortly - recently / lately --
49. Das Land: land - country - countryside -- 50. lassen:
to let / to allow - to leave - to leave alone - to make
s.o. do s.th. - to make s.th. done -- 51. leihen, borgen:
to borrow - to lend -- 52. letzte: the last - the last few
- the latest -- 53. Die Leute: people - the people -
everybody - the ... people - peoples -- 54. meinen: to
think - to mean -- Die Meinung: opinion - meaning -- 55.
mögen: ich möchte, dass: I want you to ... / I'd like you
to ... -- 56. Die Nachricht: news - piece of news / news
item - some news - message -- 57. nächste: next - in the
next few ... - nearest - shortest / quickest way -- 58.
nah, nahe, in der Nähe: near - close -- 59. noch nicht:
not ... yet - still ... not -- 60. ob: if - whether ( ...
or) -- 61. passen: to fit - to suit - to match - suitable
/ right -- 62. Die Phantasie: imagination - fantasy -- 63.
Die Politik: politics - policy -- 64. Die Polizei: police
-- 65. Der Preis: price - prize - fare - at all costs --
66. Der Rat, die Ratschläge: advice - a piece of advice -
some advice -- 67. rauben [stehlen, berauben, bestehlen]:
to steal - to rob -- 68. Das Rezept: prescription - recipe
- formula -- receipt - reception -- 69. Der Schatten:
shade - shadow -- 70. Die Schuld: fault - blame - guilt -
dept -- 71. selbstbewusst, das Selbstbewusstsein -- 72.
sensibel, die Sensibilität: sensitive - sensibility -
sensible -- 73. sicher: sure / certain - safe - surely -
certainly - for certain - safely -- 74. Die Spannung:
tension - suspense - voltage -- 75. Das Spiel: game -
match - play -- 76. suchen: to look for - to seek - to
search for - to search -- 77. sympathisch, unsympathisch:
nice / agreeable / pleasant - unpleasant / disagreeable -
to like s.b. - to dislike s.b. -- sympathetic: mitfühlend,
verständnisvoll, anteilnehmend -- 78. Die Technik:
technology - technique -- 79. tragen: to carry - to bear -
to wear -- 80. überlegen: to wonder - to consider - to
think over - to reflect -- 81. und, [nicht ... und auch
nicht ... ] -- 82. unmöglich: impossible - can't possibly
- impossibly -- 83. Verhältnisse: proportion - ratio -
conditions - relationship - affair -- 84. verstehen: hear
- understand - understand correctly - misunderstand -- 85.
Versuch: attempt - test / experiment - trial -- 86.
versuchen: to attempt - to try -- 87. wählen: to choose -
to vote - to elect - to dial -- 88. während: during -
while - whereas -- 89. warnen: to warn not to do s.th. -
to warn of - to warn about -- 90. was: what - what kind of
/ what sort of - what a - all / all that - nothing that --
91. weiter: farther / further - to go on - to continue -
another - further -- 92. werden: to get - to become - to
grow - to turn -- 93. wert, der Wert: worth - worth-while
- value -- 94. wie: how - how far - what is ... like -
what is ... called - to see / hear s.b. do s.th. -- 95.
zeigen: to show - to point at / to -- 96. ziemlich: quite
- fairly - rather -- 97. zittern: to tremble - to shake -
to shiver - [to quiver] -- 98. zuerst: first - at first
[at the beginning] -- 99. zuletzt: last - at last / in the
end -- Zusatz: befriedigen - besser - bei - etwas - genau
- glauben - haben - leider - die Maschine - meist,
meistens - sagen: to say - to tell -- sehr - der Vertrag -
wollen - die Zahl
Zusatz: befriedigen - besser - bei - etwas - genau -
glauben - haben - leider - die Maschine - meist, meistens
- sagen: to say - to tell -- sehr - der Vertrag - wollen -
die Zahl
1. aktuell: current -
topical
current:
aktuell, von heute (Zeitbestimmung)
-- aktuelle Ereignisse (von heute): There was a most
interesting film about current events on TV last night.
(Im
Fernsehen gab es gestern abend einen höchst interessanten
Film über aktuelle Ereignisse).
-- aktuelles Problem (von heute): The current problems of
university life are numerous.
(Die
aktuellen Probleme des Hochschullebens sind zahlreich).
topical:
aktuell, wichtig für heute (Wertung)
-- aktuell (wichtig): That's a very topical theme for a
debate (Das ist ein sehr aktuelles Thema für eine Debatte).
-- aktuell (wichtig): This book is no longer topical (Dieses
Buch ist nicht mehr aktuell).
Achtung
actual,
actually: tatsächlich, eigentlich
-- die tatsächlichen Ergebnisse: What's the acutal result of
the negotiations? (Was ist das tatsächliche Ergebnis der
Besprechung?)
-- tatsächlich verantwortlich sein: Who is actually
responsible for the accident? (Wer ist tatsächlich für das
Unglück verantwortlich?)
(S.10)
2. Die Art: kind / sort
- way - manner
kind,
sort: die Art, die Gattung, der Typ
-- eine Art (Gattung Kleider) tragen: She was wearing a kind
/ sort of caftan (Sie trug eine Art Kaftan).
-- eine Art (Gattung Haus) bewohnen: He is spending his
holidays in a sort / kind of houseboat on the Thames.
(Er
verbringt seine Ferien in einer Art Hausboot auf der
Themse).
way:
die Art und Weise
-- auf die eigene Art machen: He did it in his own way (Er
hat es auf seine Art gemacht).
-- auf diese Art machen: Try and do it this way (Versuchen
Sie, es auf diese Art zu machen).
manner:
die Art, das Betragen, das Auftreten; seltener; die Art
und Weise
-- die Art (Betragen): I don't like his manner (Ich mag
seine Art nicht).
-- eine charmante Art (Betragen): She has a very charming
manner (Sie hat eine sehr charmante Art).
Bemerkung
art:
die Kunst
(S.11)
3. auch nicht: too /
also - not ... either - neither
auch:
too, also
-- auch da sein: Weren't you there, too? (Waren Sie nicht
auch da? mit positiver Bedeutung)
not
... [Verb], either [Aussprache: "i:er"]: auch nicht
-- auch nicht schwimmen können: I can't swim, either (Ich
kann auch nicht schwimmen).
-- auch nicht helfen können: He couldn't help me, either (Er
konnte mir auch nicht helfen).
-- auch nicht dort sein: Where can the key be? I looked for
it in the living room and then in the kitchen, but it wasn't
there either.
(Wo mag der
Schlüssel sein? Ich habe im Wohnzimmer nachgesehen und
dann in der Küche, aber dort war er auch nicht).
-- auch nicht kommen: Tom didn't come and Bob didn't come,
either (Tom kam nicht und Bob kam auch nicht).
-- Weren't you there, either? (Waren Sie auch nicht da?)
verneinter
Satz - neuer Satz mit auch nicht: neither [Aussprache:
"naier"] / nor
-- Tom kommmt nicht, Bob auch nicht:
Tom didn't come - Neither did Bob (Tom kam nicht - Bob auch
nicht)
oder:
Tom didn't come - Nor did Bob ( " ).
-- ich sah es nicht (1. Person) - und ich auch nicht (2.
Person):
"I didn't see the game." - "Neither did I." ("Ich habe das
Spiel nicth gesehen." - "Ich auch nicht.")
oder
"I didn't see the game." - "Nor did I." ( " )
4. aussehen / ansehen:
to look - to look at
to
look (plus Adj. + häufig einfache Verbform): aussehen
-- hübsch aussehen: She looks nice in her new dress (Sie
sieht hübsch aus in ihrem neuen Kleid).
-- ärgerlich aussehen: He looked angry (Er sah ärgerlich
aus).
-- glücklich aussehen: Don't you think she really looks very
happy? (Finden Sie nicht, dass sie wirklich sehr glücklich
aussieht?)
to
look at (plus Adverb + häufig Verlaufsform): ansehen,
sehen auf
-- jemanden ärgerlich ansehen: He was looking at me angrily
(Er sah mich ärgerlich an).
(S.13)
5. Die Bank: bank -
bench
bank:
das Geldinstitut, die Bank mit Bankkonten
-- zur Bank gehen (Geldinstitut): I must go to the bank (Ich
muss auf die Bank gehen).
-- die Bankdienste in Anspruch nehmen: The bank will cash
the cheque (Die Bank wird den Scheck einlösen).
bench:
die Bank, die Sitzbank
-- auf die Bank sitzen (Sitzbank): Let's sit down on the
bench (Wir wollen uns auf die Bank setzen).
-- auf einer Bank sitzen (Sitzbank): They were sitting on a
bench in the park (Sie sassen auf einer Bank im Park).
(S.13)
6. beide: two - both -
they both / both of them
two:
zwei von vielen
-- zwei von vielen Sätzen sind richtig: Only the first two
sentences are correct (Nur die ersten beiden Sätze sind
richtig).
-- zwei billige Hemden von vielen: I will take these two
shirts. These are the two cheapest.
(Ich werde
diese beiden Hemden nehmen. Das sind die beiden
billigsten).
-- zwei Wochen von vielen: What have you been doing in the
past two weeks?
(Was hast
du in den letzten beiden Wochen gemacht?)
both:
zwei von zweien, [links und rechts, zwei eines Paares]
(Verneinung mit neither ... either / not ... either im
Singular)
they
both / both of them: die beiden ("the both" gibt es nicht)
-- zwei von zwei Sätzen sind richtig: Both (of) these
sentences are correct (Beide Sätze sind richtig).
-- keiner von zwei Sätzen ist richtig: Neither of these
sentences is correct (Keiner dieser beiden Sätze ist
richtig).
-- sich zwischen zwei Sachen nicht entscheiden können:
I can't make up my mind. I think I'll take them both (Ich
kann mich nicht entscheiden. Ich glaube, ich werde sie beide
nehmen).
oder:
I can't make up my mind. I think I'll take both of them ( "
).
-- zwei vermisste Kinder nicht finden: So far neither of the
children has been found; the police are still looking for
them both.
(Bis jetzt
ist noch keines der Kinder gefunden worden; die Polizei
sucht immer noch nach den beiden).
-- zwei von zwei sehen müde aus:
They both looked very tired (Sie sahen beide sehr müde aus)
oder:
Both of them looked very tired ( " ).
(S.14)
7. bemerken: to notice -
to remark - to realize
to
notice: bemerken, aufmerksam werden auf (sinnliche
Wahrnehmung) [sehen, hören, spüren]
-- Fussspuren bemerken (sehen): I noticed footprints leading
to the river (Ich bemerkte Fussspuren, die zum Fluss
führten).
-- eine Hand bemerken (sehen): Did you notice his hands?
(Haben Sie seine Hände bemerkt?)
to
remark: bemerken, sagen, eine Bemerkung machen (verbale
Äusserung)
-- sagen, dass es kalt wird: "It's getting cooler," he
remarked ("Es wird kühler", bemerkte er).
-- sagen, dass man etwas gesehen hat: She remarked that she
had seen him last night.
(Sie
bemerkte, dass sie ihn gestern abend gesehen habe).
to
realize: merken (gestige Wahrnehmung) [denkend
realisieren]
-- den Irrtum bemerken (denkend realisieren): He realized
that he had been wrong (Er merkte, dass er sich geirrt
hatte).
[Bemerkung
to
implement, to put into practice: realisieren, ein Projekt
umsetzen]
(S.15)
8. ein besonderer,
besonders: particular - special - particularly /
especially
particular:
ein besonderer, bestimmter (Adjektiv)
-- Blumen mit besonderen (bestimmten) Farben: I want some
roses, please. - Were you thinking of a particular colour?
(Ich hätte
gern ein paar Rosen. - Haben Sie an eine besondere
(bestimmte) Farbe gedacht?)
-- ein besonderer (bestimmter) Tag: I don't remember where I
was on that particular day.
(Ich
erinnere mich nicht, wo ich an diesem bestimmten Tag war).
special:
ein besonderer, aussergewöhnlicher (Adjektiv)
-- besondere (aussergewöhnliche) Fälle: In special cases we
pay double the sum.
(In
besonderen Fällen zahlen wir die doppelte Summe).
-- einen besonderen (aussergewöhnlichen) Tag feiern: We must
celebrate this special occasion with a bottle of champagne.
(Diesen
besonderen Anlass müssen wir mit einer Flasche Sekt
feiern).
particularly
/ especially: besonders (Adverb)
-- besonders lieben: Gordon loves his pets, especially /
particularly his dog.
(Gordon
liebt seine Haustiere, besonders den Hund).
Ausdrücke
-- nothing special (nichts Besonderes)
-- nothing in particular (nichts Besonderes)
(S.16)
9. bezahlen: to pay s.b.
- to pay s.th. - to pay for s.th.
to
pay someone: jemanden bezahlen [für einen Dienst, Service]
-- einen Träger bezahlen: Have you paid the porter? (Hast du
den Gepäckträger schon bezahlt?)
-- einen Taxifahrer bezahlen: She's paid the taxi-driver
already (Sie hat den Taxifahrer schon bezahlt).
to
pay something: bezahlen, zahlen (Geld erwähnt)
-- 5 £ bezahlen: He had to pay £ 5 (Er musste 5 Pfund
bezahlen).
-- die Miete bezahlen: He couldn't pay the rent (Er konnte
die Miete nicht bezahlen).
to
pay for something: etwas bezahlen
-- das Fleisch bezahlen: I haven't paid for the meat yet
(Ich habe das Fleisch noch nicht bezahlt).
-- ein Bier bezahlen: Who paid for my beer? (Wer hat mein
Bier bezahlt?)
(S.16-17)
10. Der Boden: ground -
floor - bottom
ground:
der Boden (die Erde, [der Erdboden])
-- der Boden (Erdboden) im Stadion: The ground ist much too
hard to play rugby (Der Boden ist viel zu hart, um Rugby zu
spielen).
-- auf den Boden (Erdboden) fallen: He got out of the car
and fell to the ground (Er stieg aus dem Wagen und fiel zu
Boden).
floor:
der Boden (eines Zimmers)
-- auf dem Boden sitzen: Two of the guests will have to sit
on the floor (Zwei der Gäste werden auf dem Boden sitzen
müssen).
-- den Zimmerboden saubermachen: The floor has just been
cleaned (Der Boden ist eben saubergemacht worden).
bottom:
der Boden (eines Gefässes)
-- ein Preisschild am Boden eines Gefässes: The price is
still on the bottom of the vase.
(Der Preis
steht immer noch am Boden der Vase).
-- der Boden eines Brunnens: The well was so deep that one
couldn't see the bottom.
(Der
Brunnen war so tief, dass man den Boden nicht sehen
konnte).
Ausdrücke
-- der Meeresboden: the bottom of the sea / the sea-bed
(S.17)
11. böse: bad - naughty
- cross - angry
bad:
böse (allgemein)
-- das Ende wird ein böses Ende sein: You'll come to a bad
end (Es wird böse mit dir enden).
-- böse Situation: Things look bad (Es sieht böse aus).
naughty:
böse, unartig, ungezogen (auf Personen bezogen, in der
Umgangssprache)
-- böser (ungezogener) Bub: You naughty boy! (Du böser
Junge!)
-- böse (ungezogene) Kinder: The children were very naughty
today (Die Kinder waren heute sehr böse).
cross:
ärgerlich (in der Umgangssprache)
-- ärgerlich sein: Don't be cross with me (Sei mir nicht
böse).
-- ärgerliche Mutter: His mother got rather cross in the end
(Seine Mutter wurde zuletzt ziemlich böse).
angry:
böse (zornig (stärker als cross)
-- böse (zornig) sein: I've never seen him so angry (Ich
habe ihn nie so böse gesehen).
-- böse (zornig) sein: I don't understand you being so angry
because of that.
(Ich
verstehe nicht, dass Sie deswegen so böse sind).
(S.18)
12. brauchen: to use -
to need - to take - need not
to
use: benutzen, gebrauchen, verbrauchen
-- ein Messer brauchen (benutzen), das man hat: I can't use
this knife, it isn't sharp enough.
(Ich kann
dieses Messer nicht gebrauchen, es ist nicht scharf
genug).
-- Benzin brauchen (verbrauchen): How much petrol does your
car use? (Wie viel Benzin braucht Ihr Wagen?)
to
need / to want: brauchen, nötig haben
-- ein Messer brauchen (nötig haben), das man nicht hat: I
need another knife (Ich brauche ein anderes Messer).
-- einen Haarschnitt brauchen (nötig haben), den man nicht
hat: You need a haircut (Du brauchts einen Haarschnitt).
to
take: brauchen, Zeit brauchen
-- 2 Stunden Zeit brauchen: It takes two hours to get to
London (Man braucht zwei Stunden bis nach London).
-- länger brauchen: It took me longer than I thought (Ich
brauchte länger, als ich dachte).
need
not: nicht brauchen, nicht müssen
-- nicht zu rennen brauchen (nicht rennen müssen): We
needn't run, we have plenty of time.
(Wir
brauchen nicht zu laufen, wir haben einen Haufen Zeit).
-- nicht zu laufen brauchen (nicht laufen müssen): Last time
we didn't need to run, we had plenty of time.
(Letztes
Mal brauchten wir nicht zu laufen, wir hatten Zeit genug).
(S.18-19)
13. bringen: to bring -
to take
to
bring (brought, brought): bringen, herbringen, mitbringen
-- Blumen bringen (herbringen): He brought me some wonderful
flowers for my birthday.
(Er
brachte mir sehr schöne Blumen zum Geburtstag).
-- Schuhe mitbringen: Did you remember to bring the shoes?
(Hast du daran gedacht, die Schuhe mitzubringen?)
to
take (took, taken): bringen, wegbringen [hinbringen]
-- jemanden bringen (wegbringen): Can you take me to the
station in your car?
(Können Sie
mich mit Ihrem Wagen zum Bahnhof bringen?)
-- jemanden zum Spital bringen (wegbringen): He was taken to
hospital (Er wurde ins Krankenhaus gebracht).
(S.19)
14. Der Chef: boss -
manager - chef - chief
boss,
my boss:
Chef, Vorgesetzter, Meister
-- der Chef (der Vorgesetzte): The boss hates us being late
(Der Chef sieht es nicht gern, wenn wir zu spät kommen).
-- der Chef (derVorgesetzte): What's your new boss like?
(Wie ist dein neuer Chef?)
manager,
the
manager: Chef, Direktor, Geschäftsführer
("my manager" existiert nicht)
-- sich beim Chef (Direktor) beschweren: If you don't serve
me at once, I'll complain to the manager.
(Wenn Sie
mich nicht sofort bedienen, werde ich mich bei Ihrem Chef
beschweren).
-- der Chef (Direktor): He's the manager of a branch-office
(Er ist der Chef einer Zweigstelle).
chef:
Koch, Küchenchef
chief:
Häuptling
Ausdrücke
-- chief of staff (der Stabschef)
-- chief designer (der Chefkonstrukteur)
(S.20)
15. Das Datum, die
Daten: date - data - readings
date:
die Zeitangabe, das Datum, das Date
-- Datum der Geburt: date of birth (das Geburtsdatum)
-- heutiges Datum: What's the date today? (Was haben wir
heute für ein Datum?)
-- a date (eine persönliche Verabredung)
-- a date (die Person, mit der man sich bei einer
persönlichen Verabredung trifft)
-- eine Verabredung haben: Mary has a date with Paul this
evening (Maria hat heute abend eine Verabredung mit Paul).
-- nach der Person der Verabredung fragen: Who is your date?
(Mit wem bist du verabredet?)
data
(pl.): die Daten [auf Papier], wissenschaftliche Angaben
[Text mit Zahlen]
-- Daten [die auf Papier sind] eingeben: The data were fed
into the computer (Die Daten wurden in den Computer
eingegeben).
-- Daten [die auf Papier sind] kontrollieren: The data were
checked three times before the mistake was discovered.
(Die Daten
wurden dreimal überprüft, bevor der Fehler entdeckt
wurde).
readings:
die Daten [auf Messinstrumenten], die Messdaten [Zahlen]
-- abgelesene Messdaten: The readings on the instruments
were higher than expected.
(Die Daten
auf den Instrumenten waren höher als erwartet).
-- abgelesene Messdaten aufschreiben: He made a carefull
note of the readings (Er hat die Daten sorgfältig notiert).
(S.21)
16. dick: thick - fat -
stout - put weight
thick:
dick, dicht (nicht für Personen)
-- dicke Wände: Old houses usually have thick walls (Alte
Häuser haben meistens dicke Wände).
-- ein dickes Buch: That's a thick book! (Das ist aber ein
dickes Buch!)
fat:
dick, beleibt (für Personen)
-- dicke Person: Who ist that fat man over there? (Wer ist
dieser dicke Mann da drüben?)
-- dicker werden (Person): He gets fatter every day (Er wird
jeden Tag dicker).
stout:
stark (beschönigender Ausdruck für dick, für Personen)
-- dicke Person: Don't you think that Mrs. Green is rather
stout? (Finden Sie nicht, dass Frau Green ziemlich dick
ist?)
put
weight: dicker werden, zunehmen (Personen)
-- eine Person hat zugenommen: I've put on too much weight
(Ich bin zu dick geworden).
(S.22)
17. eigen: my own - of
my own
own (immer mit Poss.pron.): eigen, eigene, eigenes
Das
Schema mit "own"
"own"
mit Possessivpronomen: my own book / your own book / his
own book, etc.
Umschreibungen
-- mit unbestimmtem Artikel: a book of my own / a book of
your own / a book of his own, etc.
-- mit verneinendem Artikel: no books of my own
-- mit indefinitiem Artikel: some books of my own
Merke:
-- "the own" (plus Subst.) GIBT ES NICHT
-- "an own" (plus Subst.) GIBT ES NICHT
Beispiele
-- Bräuche im eigenen Land: People judge foreign customs all
too easily by those of their own country.
(Nur zu
leicht beurteilen die Leute fremde Bräuche nach denen des
eigenen Landes).
-- ein eigenes Zimmer haben: Betty has a room of her own
(Betty hat ein eigenes Zimmer).
-- sich auf die eigenen Sachen konzentrieren: Mind your own
business! (Kümmer dich um deine eigenen Angelegenheiten!)
-- kein eigenes Zimmer haben: Derek hasn't got a room of his
own (Derek hat kein eigenes Zimmer).
-- eigene Möbel haben: Have you got any furniture of your
own in your room? (Haben Sie auch eigene Möbel in Ihrem
Zimmer?)
-- einen Tisch und Stühle haben: Yes, I have got a table and
some chairs of my own.
(Ja, ich
habe einen Tisch und ein paar eigene Stühle).
(S.22-23)
18. entschuldigen: to
excuse - to apologize
to
excuse s.o. / s.th.: jdn. / etw. entschuldigen; sich
verabschieden
-- die Unordnung entschuldigen: Please excuse the mess in my
room (Entschuldigen Sie bitte die Unordnung in meinem
Zimmer).
-- die Unterbrechung entschuldigen: Please excuse the
interruption (Entschuldigen Sie die Unterbrechung, bitte).
-- sich entschuldigen (verabschieden): He excused himself
and left the room (Er entschuldigte sich und verliess das
Zimmer).
to
apologize (to s.o. for s.th.): sich [für eine Handlung]
entschuldigen: jdn. um Verzeihung bitten wegen
-- sich entschuldigen (für eine Handlung):
He apologized for interrupting me (Er entschuldigte sich
dafür, mich unterbrochen zu haben)
oder:
He apologized for having interrupted me ( " ).
-- sich entschuldigen (für eine Handlung): She apologized to
the boss for being late.
(Sie
entschuldigte sich beim Chef, dass sie zu spät kam).
(S.23)
19. Entschuldigung!
(Verzeihung!): Excuse - sorry - pardon
Excuse
me, could you .... : Entschuldigung, könnten Sie ...
(Frage)
-- nach der Zeit fragen: Excuse me, could you please tell me
the time?
(Entschuldigung,
können Sie mir bitte sagen, wie späte es ist?)
Excuse
me, that ... : Gestatten Sie, dass ... (für etwas, das man
tun wird)
-- etwas anderes zu tun haben und gehen: Excuse me, I must
make a phone call (Entschuldigung, ich muss mal
telefonieren).
Sorry:
Entschuldigung / es tut mir leid (nach einem Fehler)
-- sich für eine Aussage entschuldigen: Sorry, I didn't mean
to offend you (Entschuldigung, ich wollte Sie nicht
kränken).
-- sich für etwas entschuldigen: I'm terribly sorry! (Ich
bitte Sie vielmals um Entschuldigung).
Pardon:
Entschuldigung, wie bitte (beim Nachfragen, wenn etwas
nicht verstanden wurde)
-- nachfragen:
Pardon, what did you say? (Entschuldigung, was haben Sie
gesagt?
oder:
Pardon? What did you say? ( " )
(S.24)
20. erinnern: to
remember - to remind
to
remember s.th.: sich an etw. erinnern
-- sich an etw. erinnern: Don't you remember me? (Erinnern
Sie sich nicht an mich?)
-- sich nicht erinnern: I can't remember having been here
before.
(Ich kann
mich nicht daran erinnern, schon einmal hier gewesen zu
sein).
to
remember to ... (plus Verb) / to remember ... (plus Verb
in ing-Form): sich erinnern, daran denken, nicht vergessen
(für die Zukunft)
-- sich erinnern (nicht vergessen): I must remember to post
the letter (Ich darf nicht vergessen, den Brief
einzuwerfen).
-- sich erinnern (nicht vergessen): I remember posting the
letter (Ich erinnere mich, dass ich den Brief eingeworfen
habe).
to
remind s.o. of: jdn. an etw. erinnern
-- jdn. erinnern: He reminded me of my promise (Er erinnerte
mich an mein Versprechen).
-- jdn. nicht erinnern: Why didn't you remind me to post the
letter? (Warum hast du mich nicht daran erinnernt, den Brief
einzuwerfen?)
-- die Musik erinnert einem: This music reminds me of an old
folk-song (Diese Musik erinnert mich an ein altes
Volkslied).
(S.25)
21. erklären: to explain
- to account for - to declare
to
explain s.th. to s.o.: erklären, deutlich machen
-- etwas nicht erklären können: He couldn't explain the
problem to me (Er konnte mir das Problem nicht erklären).
-- eine Maschine erklären: He explained to us how the
machine worked (Er erklärte uns, wie die Maschine
funktioninert).
to
account for: erklären, begründen, den Grund angeben
-- ein Verhalten erklären (begründen): He couldn't account
for his behaviour that evening.
(Er konnte
sein Benehmen an dem Abend nicht erklären).
to
explain oder to account:
-- ein schlechtes Resultat erklären:
How do you explain the bad results? (Wie erklären Sie (sich)
die schlechten Ergebnisse?)
oder
How do you account for the bad results? ( " ?)
to
declare: erklären, verkünden, nachdrücklich sagen
-- eine Unabhängigkeit erklären (verkünden): In 1776 the
American colonies declared their independence.
(Im Jahre
1776 erklärten die amerikanischen Kolonien ihre
Unabhängigkeit).
-- erklären (verkünden): He declared that he hadn't done it
(Er erklärte, er habe es nicht getan).
(S.26)
22. erzählen: to
tell - to say
to
tell (told, told) s.o.: (jdm.) erzählen (fast immer mit
direktem Personalobjekt)
-- He told us about his journey to South America (Er
erzählte von seiner Reise nach Südamerika).
-- He told us that he had lived among the natives for six
months.
(Er
erzählte uns, dass er ein halbes Jahr unter den
Eingeborenen gelebt habe).
-- Did Sheila tell you about the accident she had last week?
(Hat Sheila dir von dem Unfall erzählt, den sie letzte Woche
hatte?)
to
say (said, said): erzählen (ohne direktes Personalobjekt)
-- He said that he had lived among the natives for six
months.
(Er
erzählte, dass er ein halbes Jahr unter den Eingeborenen
gelebt habe).
-- Did Sheila say anything about the accident she had last
week?
(Hat
Sheila etwas von dem Unfall erzählt, den sie letzte Woche
hatte?)
-- She didn't say anything about it (Sie hat gar nichts
davon erzählt).
to
tell: Stehende Wendungen
-- to tell a story (eine Geschichte erzählen)
-- to tell the truth (die Wahrheit erzählen)
-- to tell a lie (eine Lüge erzählen)
-- to tell the time (die Zeit sagen)
(S.26-27)
23. es sind: it is /
it's
it
is, it's (sing.):
es sind (pl.)
-- die Kinder: Who's playing in the street? It is the
children (Wer spielt dort auf der Strasse? Es sind die
Kinder).
-- 5 Meilen: It's only five miles to Southborough (Es sind
nur 5 Meilen bis Southborough).
(S.27)
24. eventuell: possible
- possibly / perhaps / if necessary / I wonder if
possible:
eventuelle / eventueller / eventuelles (Adj.)
-- eventuelle Schwierigkeiten vermeiden: He did it in order
to avoid possible difficulties.
(Er machte
das, um eventuelle Schwierigkeiten zu vermeiden).
possibly,
perhaps, if necessary, I wonder if: eventuell, vielleicht
(Adv.)
-- eventuell (vielleicht) zu einer bestimmten Uhrzeit
ankommen:
We might possibly be able to come at 7 o'clock (Wir könnten
eventuell um 7 Uhr kommen)
oder:
We could come at 7 l'clock if necessary ( " ).
Bemerkung
eventually: schliesslich, endlich, NICHT eventuell
-- schliesslich zurückkehren: He eventually returned after
several days (Nach mehreren Tagen kehrte er schliesslich
zurück).
(S.27)
25. fahren: go - drive -
run
to
go, to travel (by): fahren (mit)
-- nach New York fahren:
He goes to New York every week (Er fährt jede Woche nach New
York)
oder
He travels to New York every week ( " ).
-- mit dem Zug nach England fahren:
I often go to England by train (Ich fahre öfters mit dem Zug
nach England)
oder
I often travel to England by train ( " ).
to
drive: (selbst) fahren (mit dem Auto, [sich ans Steuer
setzen])
-- fahren, das Steuer übernehmen: If you're tired, I'll
drive (Wenn du müde bist, werde ich fahren).
-- am Steuer nach Frankreich fahren: We drove to France on
Saturday (Am Samstag fuhren wir mit dem Auto nach
Frankreich).
tu
run: fahren, verkehren [gemäss Fahrplan], funktionieren
-- ein Zug fährt (gemäss Fahrplan): This train only runs on
weekdays (Dieser Zug fährt nur werktags).
-- ein Aufo funktioniert gut: The car is running well today
(Das Auto fährt heute sehr gut).
Stehende
Wendungen
to
go for a drive: spazierenfahren
(S.28)
26. Die Farbe: colour -
colours - paint
colour:
die Farbe als Sinneswahrnehmung
-- die Farbe eines Kleids: What colour is her dress? (Welche
Farbe hat ihr Kleid?)
-- die Farbe ist nicht schön: It's just the colour I don't
like (Nur die Farbe gefällt mir nicht).
colours:
die Farben, die Malfarben [um Bilder zu malen]
-- die Farben eines Bildes: I like the colours in this
picture (Mir gefallen die Farben auf diesem Bild).
-- Farben für ein Bild benutzen: What sort of colours did
you use? (Was für Farben haben Sie benutzt?)
paint:
die Farbe, die Anstreichfarbe
-- die Farbe muss trocknen: The paint hasn't dried yet (Die
Farbe ist noch nicht getrocknet).
-- die Farbe blättert ab: The paint has come off in some
places (Die Farbe ist an einigen Stellen abgegangen).
(S.28-29)
27. fast, [kaum], fast
nicht [kaum etwas, kaum jemand, kaum jemals]
almost,
nearly: fast (nearly nur in bejahenden Sätzen)
almost
no ... / hardly any ... / scarcely any ...: fast nicht
(hardly und scarcely enthalten die Verneinung bereits)
-- fast niemand (kaum jemand): Hardly anybody believed me
(Fast niemand glaubte mir).
-- fast nichts (kaum etwas): There was hardly anything left
(Es war fast nichts mehr übrig).
-- fast keine (kaum): There were scarcely any people on the
beach (Es waren fast keine Leute am Strand).
-- fast nie (kaum jemals): I hardly ever smoke cigars (Ich
rauche fast nie Zigarren).
-- fast keinen (kaum): London has scarcely any smog nowadays
(London hat fast keinen Smog heutzutage).
(S.29)
28. Der Fehler: mistake
- fault - defect - error
mistake:
Fehler, den man macht
-- einen Fehler machen: I'v made a most stupid mistake (Ich
habe einen sehr dummen Fehler gemacht).
-- einen Schreibfehler machen: That's a spelling mistake
(Das ist ein Schreibfehler).
fault:
Fehler, den man hat, Unvollkommenheit
-- Fehler haben: I know that I'm not without faults (Ich
weiss, dass ich nicht ohne Fehler bin).
-- Fehler haben: She loves him in spite of his faults (Sie
liebt ihn trotz seiner Fehler).
defect:
Fehler im technischen Sinne
-- eine Maschine hat einen Fehler: There must be a defect in
the machinery (Da muss ein Fehler in der Maschine sein).
-- da war ein Fehler im Triebwerk: The plane crashed because
of a fecect in the jet engine.
(Das
Flugzeug stürzte ab wegen eines Fehlers im Triebwerk).
error:
Irrtum
-- error of judgement: Fehlurteil
-- error in calculation: Rechenfehler
(S.30)
29. fertig: ready -
finished - worn out / exhausted
ready:
fertig, bereit sein
-- das Essen ist noch nicht fertig (bereit): Dinner ins't
ready yet (Das Essen ist noch nicht fertig).
-- fertig (bereit) sein zu gehen: Is everybody ready to go?
(Sind alle fertig zur Abfahrt?)
finished:
fertig sein mit etwas, zu Ende
-- einen Brief fertig haben (beendet haben): Have you
finished the letter? (Bist du mit dem Brief fertig?)
-- die Arbeit ist noch nicht fertig (beendet): The work
won't be finished before next week.
(Die
Arbeit wird noch vor nächster Woche fertig sein).
worn
out / exhausted: [fix und] fertig, erschöpft
-- (fix und) fertig sein: I'm quite worn out by the heat
(Ich bin ganz fertig von der Hitze).
(S.30)
30. freundlich: friendly
- in a friendly way - in a friendly manner - kind
friendly
(Adjektiv):
freundlich, höflich
-- freundliches Lächeln: He greeted me with a friendly smile
(Er begrüsste mich mit freundlichem Lächeln).
-- eine freundliche Unterhaltung haben: We had a very
friendly talk (Wir hatten ein sehr freundliches Gespräch).
friendly
(Adverb durch
Umschreibung):
in
a friendly way: freundlich (Adv.)
-- freundlich miteinander reden: We talked in a very
friendly way (Wir unterhielten uns sehr freundlich).
in
a friendly manner: freundlich (Adv.)
-- freundlich grüssen: He greeted me in a friendly manner
(Er begrüsste mich freundlich).
kind
(Adverb): hilfsbereit, gütig, nett
-- freundlich (hilfsbereit) sein: Would you be so kind as to
open the window?
(Würden
Sie so freundlich sein, das Fenster aufzumachen?)
-- freundlich (nett) sein: That's very kind of you (Das ist
sehr freundlich von Ihnen).
-- freundlich (nett) sein: Everybody was very kind (Alle
waren sehr freundlich).
(S.31)
31. füllen - einfüllen:
to fill - to pour into
to
fill: füllen, voll machen (mit etw.), sich füllen
-- eine Flasche füllen (voll machen): He filled the bottle
with water (Er füllte die Flasche mit Wasser).
-- sich füllen: Her eyes filled with tears (Ihre Augen
füllten sich mit Tränen).
-- das Theater füllte sich: The theatre filled quickly (Das
Theater füllte sich schnell).
to
pour into: füllen, einfüllen, eingiessen
-- Wasser einfüllen: He poured water into the bottle (Er
füllte Wasser in die Flasche ein).
-- Öl einfüllen: The oil was poured into large tanks (Das Öl
wurde in grosse Tanks eingefüllt).
(S.31)
32. geboren: be born -
born a s.th. - by birth - née
to
be born in / to be born on (immer mit Präteritum): geboren
sein
-- Where were you born? (Wo sind Sie geboren?)
-- He was born in Manchester (Er ist in Manchester geboren).
born
a s.th.: geborener (plus Beruf), [geboren sein als, +
Beruf]
-- He is a born artist (Er ist ein geborener Künstler).
-- He is a born liar (Er ist ein geborener Lügner).
by
birth: geboren (Adjektiv), gebürtig, von Geburt (plus
Nationalität) [geboren sein als, + Nationalität]
-- I think he's French by birth (Ich glaube, er ist Franzose
von Geburt).
-- She lives in France, but she's German by birth (Sie lebt
in Frankreich, ist aber eine gebürtige Deutsche).
née:
geboren + Zweitname
-- Mrs. Miller, née Smith (Frau Müller, geborene Schmidt)
(S.32-33)
33. gehen, laufen: to go
- to walk - to work
to
go: gehen (allgemeine Fortbewegung), verlassen
-- in die Schule gehen (allgemein): Peter goes to school
already (Peter geht schon zur Schule).
-- in die Schule gehen: He is going to school (Er ist auf
dem Weg zur Schule).
-- von einem Ort gehen (einen Ort verlassen): It's already
ten o'clock. I'm afraid we'll have to go.
(Es ist
schon zehn Uhr. Jetzt müssen wir leider gehen).
to
walk: zu Fuss gehen (betont)
-- zu Fuss laufen: He walks to school (Er geht zu Fuss in die
Schule).
-- nicht mehr laufen können: Let's have a rest. I can't walk
any farther (Lass uns etwas ausruhen, ich kann nicht mehr
gehen).
-- laufen lernen: David can't walk yet, he's only ten months
old (David kann noch nicht gehen, er ist erst 10 Monate
alt).
to
go und to walk:
-- der Bus fährt vor der Nase weg: There goes the last bus.
I'm afraid we'll have to walk.
(Da fährt
der letzte Bus. Jetzt müssen wir leider zu Fuss gehen).
to
work: laufen (Maschine funktioniert)
-- The engine doesn't work (Die Maschine geht nicht /
funktioniert nicht).
Redewendungen
mit "gehen"
-- That's no good (Das geht nicht, das ist nicht erlaubt).
-- That won't do (Das geht nicht, das ist nicht erlaubt).
-- gehen, sich gut verkaufen: The new summer dresses are
selling well (Die neuen Sommerkleider gehen gut / verkaufen
sich gut).
-- How are you? (Wie geht es Ihnen?)
-- angehen: That's none of your business (Das geht Sie
nichts an).
-- defekte Uhr: My watch has stopped (Meine Uhr geht nicht).
-- defekte Uhr: My watch is fast (Meine Uhr geht vor).
-- defekte Uhr: My watch is slow (Meine Uhr geht nach).
(S.33)
34. genial: of genius -
ingenious - brilliant
Das deutsche Wort "genial" ist nur schwer zu übersetzen.
of
genius: genial (Adjektiv)
-- genialer Künstler: He was an artist of genius (Er war ein
genialer Künstler).
-- geniale Erfindung: His discovery was a work of genius
(Seine Entdeckung war genial).
ingenious:
genial, geschickt, erfinderisch (Adverb)
-- genialer im Erfinden: Tom is ingenious at finding excuses
(Tom ist genial im Erfinden von Entschuldigungen).
-- geniale Erfindung: That's an ingenious invention (Das ist
eine geniale Erfindung).
brilliant:
genial, glänzend, hervorragend
-- geniale Idee: This picnic was a brilliant idea of yours
(Dieses Picknick war ein genialer Einfall von dir).
-- geniale Frau: She's a brilliant mathematician (Sie ist
eine geniale Mathematikerin).
Bemerkung
genial:
freundlich, herzlich
-- a genial character (ein freundlicher Mensch)
(S.34)
35. gesund: well / in
good health - good - healty
well
/ in good health, good: gesund (betont, im Gegensatz zu
krank)
-- wieder gesund werden: After three weeks he was well again
(Nach drei Wochen war er wieder gesund).
-- Gesundheit betonen:
When I last saw him, he was quite well (Als ich ihn zuletzt
sah, war er ganz gesund)
oder:
When I last saw him, he was in quite good health ( " ).
-- allgemeine Hoffnung, dass jemand gesund bleibt:
I hope you're well (Ich hoffe, dass du gesund bist)
oder:
I hope you're in good health ( " ).
healthy:
gesund (allgemein); kräftig, widerstandsfähig,
gesundheitsfördernd, gut für die Gesundheit
-- gesunde Kinder haben: They have three healthy children
(Sie haben drei gesunde Kinder).
-- gesunder Appetit allgemein: He ate with a very healthy
appetite (Er ass mit sehr gesundem Appetit).
-- gesundes Klima allgemein: The healthy climate of the
Swiss mountains will be good for him.
(Das
gesunde Klima in den schweizer Bergen wird ihm gut tun).
healthy
oder good
-- Gesundheit betonen:
Fresh fruit is healthy (Frisches Obst ist gesund)
oder:
Fresh fruit is good for you ( " ).
(S.34-35)
36. gewohnt sein, sich
gewöhnen: be used - get used - used to do
to
be used to doing s.th.: gewohnt sein, ... zu tun
-- gewohnt sein aufzustehen: I'm used to getting up early
(Ich bin es gewohnt, früh aufzustehen).
-- nicht an Alkohol gewöhnt sein: I wasn't used to drinking
alcohol (Ich war nicht gewöhnt, Alkohol zu trinken).
to
get used to doing s.th.: sich [gerade] gewöhnen an ...
-- sich ans Linksfahren gewöhnt haben: Have you got used to
driving on the left?
(Haben Sie
sich daran gewöhnt, auf der linken Seite zu fahren?)
-- sich an die Brille gewöhnen: He's getting used to wearing
glasses (Er gewöhnt sich daran, eine Brille zu tragen).
used
to do (plus Infinitiv): war gewohnt, pflegte zu tun,
früher (plus Präteritum)
-- früher woanders leben: He used to live in Manchester
(Früher lebte er in Manchester).
(S.35)
37. glücklich: happy -
lucky - luck
happy:
glücklich (Gefühl, Stimmung)
-- ein glückliches Paar: They are a happy couple (Sie sind
ein glückliches Paar).
-- glücklich sein über einen Sieg: We were all happy about
his victory (Wir waren alle sehr glücklich über seinen
Sieg).
lucky:
glücklich (vom Glück, Zufall oder Schicksal begünstigt)
-- ein glücklicher Sieg (vom Zufall begünstigt): That was a
lucky victory (Das war ein glücklicher Sieg).
luck:
Glück (vom Zufall oder Schicksal begünstigt)
-- good luck! (Viel Glück!)
-- bad luck (Pech, Unglück, nicht vom Zufall begünstigt)
(S.36)
38. Die Grenze: boundary
- border - limit - bounds - frontier
boundary:
Grenze (allg., örtlich)
-- Fluss als Grenze: The river serves as a boundary between
the two areas.
(Der Fluss
dient als Grenze zwischen den zwei Gebieten).
-- Grenze zwischen zwei Grundstücken: The boundary between
the two properties has never been settled.
(Die Grenze
zwischen den beiden Grundstücken ist nie festgesetzt
worden).
border:
Grenze, Landesgrenze
-- an der Landesgrenze: He was arrested on the Franco-German
border.
(Er wurde
an der Grenze zwischen Deutschland und Frankreich
verhaftet).
-- die Landesgrenze überqueren: We crossed the border at
night (Wir haben die Grenze bei Nacht überschritten).
limit:
die Grenze (fig.)
-- eine Grenze für alles: There is a limit to every thing
(Alles hat seine Grenzen).
-- Geduld hat Grenzen: There is a limit to my patience
(Meine Geduld hat eine Grenze).
bounds
(pl.): die Grenze, der Bereich (fig.)
-- keine Grenzen kennen: His imagination knows no bounds
(Seine Phantasie kennt keine Grenzen).
frontier:
Grenze (weitest entfernter Punkt) [die Landesgrenze, der
Grenzbereich, das Grenzgebiet]
-- frontiers of space (die Grenzen des Alls)
-- frontiers of science (die Grenzen der Wissenschaft)
(S.36-37)
39. gross: great - large
/ big - tall
great:
gross (fig.), grossartig, bedeutend
-- grosser Schock (fig.): It was a great shock for me (Es
war ein grosser Schock für mich).
-- grosser Künstler (fig.): She's a great artist (Sie ist
eine grosse Künstlerin).
large,
big: gross an Umfang [dick]
-- grosses Paket (umfangreich): A large / big parcel arrived
yesterday (Gestern ist ein grosses Paket angekommen).
-- grosser Fisch (umfangreich): How big was the fish? (Wie
gross war der Fisch?)
tall:
gross (bezogen auf die Höhe)
-- Körpergrösse: His father is at least 6 foot 7 inches (2
meters) tall (Sein Vater ist mindestens zwei Meter gross).
-- Körpergrösse: He's at least six inches taller than his
brother (Er ist mindestens sechs Inch grösser als sein
Bruder).
(S.37)
40. hoffentlich: I hope
- I hope so - I hope not
Im Englischen existieren für das deutsche Wort "hoffentlich"
nur Umschreibungen.
I
hope: hoffentlich ..., ich hoffe ...
-- Hoffnung, wieder arbeiten zu können: I hope I can go back
to work tomorrow.
(Hoffentlich
kann ich morgen wieder zur Arbeit gehen).
-- Hoffnung auf ein Wiedersehen: I hope to see you again
soon (Hoffentlich sehe ich dich bald wieder).
I
hope so / I hope not ...: hoffentlich / hoffentlich nicht
(bei Kurzantworten auf Fragen)
-- Hoffnung auf pünktlichen Zug: Will the train be on time?
I hope so (Wird der Zug rechtzeitig ankommen? -
Hoffentlich).
-- Hoffnung auf schönes Wetter: Do you think it's going to
rain? - I hope not (Meinst du, dass es regnen wird? -
Hoffentlich nicht).
(S.38)
41. immer wenn: whenever
- always ... when - when ... always
whenever:
immer wenn
[-- beim Schwimmen immer den Anweisungen folgen:
Follow beach safety tips whenever swimming in the ocean.
(Befolgen
Sie die Sicherheitsanweisungen, immer wenn Sie im Ozean
schwimmen gehen).]
[-- beim Arztbesuch immer noch eine zweite Meinung einholen:
Whenever going for a second opinion, go outside of your
doctors hospital to get a totally objective opinion.
(Immer wenn
man eine zweite Meinung einholt, so muss man diese
ausserhalb des Spitals des Arztes einholen, um eine total
objektive Meinung zu bekommen).]
always
... when / when ... always: immer wenn (in getrennter
Stellung)
-- der Hund begleitet ihn immer:
Whenever I see him, he is accompanied by his dog (Wenn ich
ihn sehe, hat er immer seinen Hund bei sich)
oder:
When I see him, he is always accompanied by his dog ( " ).
-- immer schwimmen gehen:
Whenever there was an opportunity I went swimming (Immer
wenn sich eine Gelegenheit ergab, ging ich zum Baden)
oder:
I always went swimming when there was an opportunity ( " ).
(S.38)
42. jeder: every / each
- each of / every one of - any
every,
each: jeder (bestimmte, [einzelne]) [each ist auch
nachgestellt möglich]
-- jeder einzelne Moment:
Every moment is precious (Jeder Augenblick ist kostbar)
oder:
Each moment is precious ( " ).
-- jedes Mal: She does that every time (Sie macht das
jedesmal).
-- jeder (einzelne) darf werfen: We had one throw each (Wir
hatten jeder einen Wurf).
each
of / every one of: jeder von
-- jeder von uns:
Each of us would like to know that (Jeder von uns möchte das
gern wissen)
oder:
Every one of us would like to know that ( " ).
any:
jeder (beliebige)
-- jeden Moment: He will be here any moment now (Er muss
jeden Augenblick kommen).
-- jeden möglichen Beruf ausüben: I'm willing to take any
job (Ich bin bereit, jede Arbeit anzunehmen).
-- jedes mögliche Messer gebrauchen: I don't need a special
knife, any knife will do.
(Ich
brauche kein besonderes Messer, jedes Messer ist mir
recht).
(S.39)
43. klein: small -
little
small:
klein (sachliche Feststellung, auch: bei Vergleichen)
-- kleingewachsen: Ann is very small for her age (Anna ist
sehr klein für ihr Alter).
-- kleiner als: John is smaller than Jim (Hans ist kleiner
als Jim).
-- kleine Portion Essen bestellen: I would like just a small
portion, please (Ich möchte nur eine kleine Portion, bitte).
little:
klein (jung, zart, schutzbedürftig, ...-chen)
-- niedliches, kleines Mädchen: Isn't she a nice little
girl? (Ist das nicht ein nettes, kleines Mädchen?)
-- kleiner Junge: Well, little boy, what's your name? (Nun,
mein Kleiner, wie heisst du denn?)
-- hübsches, kleines Haus: What a pretty little house! (Was
für ein hübsches, kleines Haus!)
(S.39-40)
44. kochen: to boil - to
cook
to
boil: kochen (Flüssigkeiten, [mit Luftblasen])
[-- Wasser kocht (mit Luftblasen): The water is boiling (Das
Wasser kocht).]
-- Eier in Wasser kochen (mit Luftblasen): Do you want your
eggs boiled or fried? (Möchten Sie Ihre Eier gekocht oder
gebraten?)
-- Milch überkochen (mit Luftblasen): The milk has boiled
over (Die Milch ist übergekocht).
to
cook: kochen (generell Essen kochen, [etw. zubereiten,
ohne Luftblasen])
-- Mahlzeit kochen: She had cooked a wonderful meal for us
(Sie hatte ein wunderbares Essen für uns gekocht).
-- gerne kochen: Do you like cooking? / Do you like to cook?
(Kochen Sie gern?)
-- ein Steak kochen: She cooked a steak. - Was it grilled or
fried? (Sie bereitete ein Steak zu. - War es gegrillt oder
gebraten?
(S.40)
45. konsequent,
Konsequenz: consistent - consistency - consequences
consistent:
konsequent
-- konsequente Denkweise: The ideas in his two books were
not consistent.
(Die Ideen
in seinen zwei Büchern waren nicht konsequent).
consistency:
Konsequenz, Folgerichtigkeit
-- konsequente Argumente (Folgerichtigkeit): his arguments
are of a convincing consistency.
(Seine
Argumente sind von überzeugender Konsequenz).
consequences:
Konsequenzen, Folgen
-- Konsequenzen (Folgen) tragen: You must take the
consequences (Sie müssen die Konsequenzen tragen).
Bemerkung
consequent:
folgend, sich ergebend
(S.41)
46. krank, schlecht: ill
- sick - to be sick
ill
(Adverb): krank
-- krank sein: he is ill (er ist krank)
-- krank gewesen sein: I have been ill for some days (Ich
bin seit einigen Tagen krank).
-- noch krank sein: Is your father still ill? (Ist der Vater
noch krank?)
ill
(Adjektiv): schlecht
-- ill temper (schlechte Laune)
-- Mary was in an ill temper all the time (Mary war die
ganze Zeit schlechter Laune).
sick
(Adverb): schlecht
-- I feel sick (Mir ist schlecht).
to
be sick: jdm. schlecht werden
-- I'm sick (Mir ist schlecht).
-- Tom was sick on the plane (Tom übergab sich im Flugzeug).
sick
(Adjektiv): krank
-- kranke Person: sick person (kranke Person)
-- kranke Personen: A lot of sick people were waiting in the
doctor's waiting-room (Viele Kranke sassen im Wartezimmer).
-- kranke Person: A sick child should stay in bed (Ein
krankes Kind sollte im Bett bleiben).
(S.41-42)
47. Die Kritik:
criticism - review
criticism:
Kritik an etwas (Urteil, Beurteilung)
-- Kritik (Urteil) bekommen: His latest book has met with
sharp criticism (Sein letztes Buch ist auf scharfe Kritik
gestossen).
-- Kritik (Urteil) ertragen lernen: You should learn to bear
criticism (Du solltest es lernen, Kritik zu ertragen).
review:
Kritik, Besprechung, Zeitungsartikel
-- Kritik (Zeitungsartikel): There was a review of his
latest book in the Sunday Times.
(In der
Sunday Times war eine Kritik über sein letztes Buch).
-- Kritiken lesen: Have you read the reviews in the papers?
(Hast du die Kritiken in der Zeitung gelesen?)
(S.42)
48. kurz, in Kürze,
kürzlich: briefly - soon / shortly - recently / lately
briefly:
kurz, in kurzen Worten [in wenigen Worten]
-- kurz etwas erzählen: He told me briefly what had happened
(Er erzählte mir kurz, was geschehen war).
-- kurz etw. zusammenfassen: Would you summerize that
briefly (Würden Sie das kurz zusammenfassen).
soon,
shortly: kurz, in Kürze, bald
-- kurz darauf:
Soon afterwards the police came (Kurz darauf kam die
Polizei)
oder:
Shortly afterwards the police came ( " ).
-- in Kürze:
We'll be moving shortly (In Kürze werden wir umziehen)
oder:
We'll be moving soon ( " ).
recently
(mit Imperfekt od. Perfekt) / lately (nur mit Perfekt):
kürzlich, vor kurzer Zeit [vor Kurzem]
-- kürzlich Filme gesehen haben:
Have you seen any good flims recently? (Haben Sie kürzlich
einen guten Film gesehen?)
oder:
Have you seen any good flims lately? ( " )
-- kürzlich gesehen haben: I saw him in town recently (Ich
sah ihn kürzlich in der Stadt).
(S.42-43)
49. Das Land: land -
country - countryside
land:
das Land (im Gegensatz zu Wasser); der Grundbesitz
-- wieder Land sehen: After five days at sea, they were glad
to see land again.
(Nach fünf
Tagen auf See waren sie froh, wieder Land zu sehen).
-- 10 Acres Land: He has 10 acres of land (Er hat 4 Hektaren
Land).
country:
das Land, der Staat; das Land (im Gegensatz zur Stadt)
-- Länder: Several countries didn't take part in the Olympic
Games.
(Mehrere
Länder haben an den Olympischen Spielen nicht
teilgenommen).
-- aufs Land fahren: We'll drive into the country on Sunday
(Am Sonntag werden wir aufs Land fahren).
-- Länder auswählen: Which country would you most like to
live in? (In welchem Land möchtest du am liebsten leben?)
countryside:
das Land, die Landschaft
-- die Landschaft von Devon: I like the Devon countryside
very much (Ich mag die Landschaft von Devon sehr).
Stehende
Wendungen
over-land:
auf dem Landweg
-- We travelled over-land to Peking (Wir sind auf dem
Landweg nach Peking gefahren).
live
in the country: auf dem Land wohnen
-- I would like to live in the country (Ich möchte gern auf
dem Land leben).
(S.43)
50. lassen:
to let / to allow - to leave - to leave alone - to make
s.o. do s.th. - to make s.th. done
to
let, to allow to: lassen, zulassen, erlauben
-- Frage beantworten lassen: Let me briefly answer your
question.
(Lassen Sie mich Ihre Frage kurz beantworten / [Erlauben
Sie, dass ich Ihre Frage kurz beantworte]).
-- Kinder spielen lassen: The landlady allowed the children
to play on the lawn (Die Wirtin liess die Kinder auf dem
Rasen spielen).
to
leave (left, left): lassen, verlassen, zurücklassen, [nach
einer eigenen Handlung] so lassen, wie es ist; [dalassen]
-- den Wagen dalassen: He left his car in Baker Street and
walked the rest of the way.
(Er liess
den Wagen in der Baker Street stehen und ging zu Fuss
weiter).
-- das Fenster offen lassen [zurücklassen]: Why did you
leave the window open? (Warum hast du das Fenster
offengelassen?)
to
leave alone: liegenlassen, in Ruhe lassen, nicht anfassen
-- die Katze in Ruhe lassen: Leave the cat alone! (Lass die
Katze in Ruhe!)
-- Briefe nicht anfassen: Leave those letters alone! (Lass
die Briefe da liegen!)
to
make s.o. do s.th.: [machen lassen], veranlassen, dass jd. etw.
tut
-- Schüler arbeiten lassen: The teacher made the pupils
repeat their homework.
(Der
Lehrer liess die Schüler die Hausaufgabe wiederholen).
-- Leute rennen lassen: The trainer made them run round the
field (Der Trainer liess sie um das Feld laufen).
to
have s.th. done: [etw. machen
lassen],
veranlassen, dass etwas getan wird
-- das Auto reparieren lassen: He had his car repaired at
once (Er liess das Auto sofort reparieren).
-- Haare schneiden lassen: When is he going to have his hair
cut? (Wann wird er seine Haare schneiden lassen?)
(S.44)
51. leihen, borgen: to
borrow - to lend
to
borrow from s.o.: entleihen (von jdm.), [ausleihen]
-- Bleistift ausleihen: May I borrow your pencil? Could you
lend me your pencil? (Könntest du mir deinen Bleistift
leihen?)
-- Bleistift ausleihen: I borrowed a pencil from him (Ich
lieh mir einen Bleistift von ihm).
-- Geld ausleihen: I've already borrowed £ 10 from him (Ich
habe schon 10 Pfund von ihm geborgt).
to
lend (s.o. s.th.): etw. an jdn. verleihen, [ausleihen]
-- I lent him £ 100 (Ich lieh ihm 100 Pfund).
-- Can you lend me £ 5? (Kannst du mir fünf Pfund borgen?)
(S.45)
52. letzte: the last -
the last few - the latest
the
last: der letzte in einer Reihe; der vorige
-- That was my last cigarette (Das war meine letzte
Zigarette).
-- der letzte Wagen (vorige): I liked his last car better
(Mir hat sein letzter Wagen besser gefallen).
the
last few: die letzten [während der letzten]
-- the last few days (die letzten Tage [auch: während der
letzten Tage])
-- the last few weeks (die letzten Wochen [auch: während der
letzten Wochen])
-- the last few months (die letzten Monate [auch: während
der letzten Monate])
-- I've been rather busy in the last few weeks (Ich habe in
den letzten Wochen ziemlich viel zu tun gehabt).
the
latest: der letzte, der neueste / [die neueste / das
neueste]
-- das letzte (neueste) Modell: His car is the latest model
(Sein Wagen ist das letzte Modell)
-- die letzten (neuesten) Nachrichten: Have you heard the
latest news about the Middle East?
(Hast du
die letzten Nachrichten über den Nahen Osten gehört?)
(S.45)
53. Die Leute: people -
the people - everybody - the ...
people - peoples
people
([ohne Artikel] + Verb im pl.): Leute (allgemein)
-- I don't care what people say (Ich kümmere mich nicht
darum, was die Leute sagen).
-- In the Middle Ages people believed in witches (Im
Mittelalter glaubten die Leute an Hexen).
the
people ([mit Artikel] + Verb im pl.): die Leute (begrenzte
Gruppe)
-- die Leute der Strasse: The people in our street are very
nice (Die Leute in unserer Strasse sind sehr nett).
-- die Leute der Veranstaltung: There's nobody here. Where
have the people gone?
(Es ist
keiner hier. Wo sind die Leute hingegangen?)
everybody
(+ Verb im Sg.): alle, alle Leute
-- alle (jeder einzelne) glaubt daran: Everybody thinks that
he will win the race.
(Alle Leute
glauben, dass er das Rennen gewinnen wird).
-- alle (jeder einzelne) ist informiert: Everybody remembers
that day (Alle Leute erinnern sich an den Tag).
Bemerkung
the
... people: das ... Volk
-- the German people: das deutsche Volk
-- the British people: das britische Volk
peoples:
Völker
(S.46)
54. meinen: to think -
to mean
to
think [about]: meinen (glauben, annehmen, denken) [über,
dazu]
-- über etwas denken: What do you think about that (Was
meinst du darüber? Was meinst du dazu?)
-- freier Glauben: That's what you think (Das meinen Sie!)
-- meinen, etwas gehört zu haben: I thought I heard a noise
(Ich meine, ein Geräusch gehört zu haben).
to
mean [by]: meinen (im Sinn haben, beabsichtigen) [dadurch]
-- etwas [dadurch] meinen: What do you mean by that? (Was
meinst du damit?
-- der Autor meint etwas mit seinem Text: I don't understand
what the author means (Ich verstehe nicht, was der Autor
meint).
-- jdn. meinen: I didn't mean you (Ich habe nicht Sie
gemeint).
Bemerkung
Die Meinung: opinion -
meaning
opinion:
die Meinung
-- die Meinung hören: I'd like to hear your opinion on the
proposal (Ich möchte gern Ihre Meinung zu dem Vorschlag
hören).
meaning:
die Bedeutung [Wortbedeutung, Textbedeutung], der Sinn
-- die Wortbedeutung: I don't know the meaning of this word
(Ich kenne die Bedeutung dieses Wortes nicht).
-- die Textbedeutung: The meaning of the text wasn't clear
(Der Sinn des Textes war nicht klar).
(S.46-47)
55. mögen: ich möchte,
dass: I want you to ... / I'd like you to ...
I
want you to ... (Ich möchte, dass du ...)
oder:
I'd
like you to ... (Ich möchte, dass du ...)
-- zuhören:
I want you to listen carefully (Ich möchte, dass du gut
zuhörst).
oder:
I'd like you to listen carefully ( " ).
-- gehen:
Do you want me to leave? (Möchtest du, dass ich weggehe?)
oder:
Would you like me to leave? ( " ?)
-- sehen:
I don't want anyone to see us (Ich möchte nicht, dass uns
jemand sieht)
oder:
I wouldn't like anyone to see us ( " ).
(S.47)
56. Die Nachricht: news
- piece of news / news item - some news - message
news
(+ Verb im Sg.): Nachrichten, Neuigkeiten
-- die Nachrichten im Radio: Here is the news (Hier sind die
Nachrichten).
-- schlechte Nachrichten im Radio: The news is usually
depressing (Die Nachrichten sind meist deprimierend).
a
piece of news / a news item: eine einzelne Nachricht
some
news: eine Nachricht
-- eine gute Nachricht: I have some good news for you (Ich
habe eine gute Nachricht für dich).
-- eine Nachricht aus Indien: The next news item comes from
India (Die nächste Nachricht kommt aus Indien).
-- eine wichtige Nachricht: It was a very important piece of
news (Es war eine sehr wichtige Nachricht).
message:
Nachricht, Botschaft
-- eine Nachricht (Botschaft): I saw your father yesterday.
He gave me a message for you.
(Ich habe
deinen Vater gestern gesehen; er gab mir eine Nachricht
für dich).
-- eine Nachricht (Botschaft): A message was waiting for me
at the hotel (Im Hotel wartete eine Nachricht auf mich).
(S.48)
57. nächste: next - in
the next few ... - nearest - shortest / quickest way
next:
nächste (Reihenfolge [in einer Kette, bei einem Fahrplan])
-- bei der nächsten Station aussteigen: You must get out at
the next stop (Sie müssen an der nächsten Haltestelle
aussteigen).
-- der nächste Zug: When does the next train leave for
Liverpool? (Wann fährt der nächste Zug nach Liverpool?)
in
the next few ...: in den nächsten ...
-- in the next few days (in den nächsten Tagen)
-- I must go to the dentist's in the next few days (Ich muss
in den nächsten Tagen zum Zahnarzt gehen).
-- in the next few weeks (in den nächsten Wochen)
-- in the next few months (in den nächsten Monaten)
nearest:
nächste (Entfernung, allg.)
-- die nächste Polizeistation: Where is the nearest police
station? (Wo ist die nächste Polizeiwache?)
-- die nächste Botschaft: The nearest British embassy is in
Bonn (Die nächste britische Botschaft ist in Bonn).
shortest
/ quickest way: nächste (kürzester Weg)
-- den nächsten (kürzesten) Weg erklären:
Can you tell me the shortest way to the station? (Können Sie
mir den nächsten Weg zum Bahnhof sagen?)
oder:
Can you tell me the quickest way to the station? ( " ?)
(S.49)
58. nah, nahe, in der
Nähe: near - close
near,
close, close by, close to: nah, nahe (Adverb)
-- das Spital ist nah (Adverb):
The hospital is quite near (Das Krankenhaus ist ganz nah)
oder:
The hospital is quite close ( " )
oder:
The hospital is quite near by ( " )
oder:
The hospital is quite close by ( " ).
-- nahe bei der Schule liegen (Adverb):
It's near the school (Es ist nahe bei der Schule)
oder:
It's close to the school ( " ).
nearby
(vorgestellt), near by (nachgestellt), close by
(nachgestellt): nah, nahe (Adjektiv)
-- die nahe Kirche:
They could hear the bells of a nearby church (Sie konnten
die Glocken einer nahen Kirche hören)
oder:
They could hear the bells of a church near by ( " ).
-- das nahe Spital:
He was taken to a nearby hospital (Er wurde in ein
nahegelgenes Krankenhaus gebracht)
oder:
He was taken to a hospital near by ( " )
oder:
He was taken to a hospital close by ( " ).
-- der nahe Bach:
We fetched out water from a nearby brook (Wir holten unser
Wasser von einem nahen Bach)
oder:
We fetched out water from a brook near by ( " ).
Redewendungen
-- in the near future (in naher Zukunft)
-- it was a near thing / it was a near miss (Es fehlte nicht
viel)
(S.49-50)
59. noch nicht: not ...
yet - still ... not
not
... yet: noch nicht
-- noch nicht gekommen sein: Where can he be? It's six
o'clock and he hasn't come yet.
(Wo kann er
sein? Es ist sechs Uhr, und er ist noch nicht gekommen).
-- noch nicht laufen können: David can't walk yet, he's only
ten months old (David kann noch nicht laufen, er ist erst
zehn Monate alt).
still
... not: immer noch nicht
-- immer noch nicht gekommen sein: Now it's seven o'clock
and he still hasn't come.
(Jetzt ist
es sieben, und er ist immer noch nicht gekommen).
-- immer noch nicht laufen können: David is already eighteen
months old and he still can't walk.
(David ist
schon anderthalb Jahre alt, und er kann immer noch nicht
laufen).
(S.50)
60. ob: if - whether (
... or)
if,
whether: ob
-- jdn. fragen, ob: Ask him if he can come on Thursday or
Friday.
(Frag ihn,
ob er am Donnerstag oder Freitag kommen kann (gleichgültig
an welchem der beiden Tage).
-- sich fragen, ob: I wonder if she can swim ([Ich frage
mich, ob sie schwimmen kann] / Ob sie wohl schwimmen kann?)
whether
( ... or): ob ( ... oder) (wenn eine Alternative
ausgesprochen oder gedacht wird)
-- glauben oder nicht glauben: It's true, whether you
believe or not (Es stimmt, ob du es glaubst oder nicht).
-- am Donnerstag oder am Freitag: Ask him whether he can
come on Thursday or on Friday.
(Frag ihn,
ob er am Donnerstag oder am Freitag kommen kann (an
welchem der beiden Tage).
(S.51)
61. passen: to fit - to
suit - to match - suitable / right
to
fit: passen (in der Grösse) [hineinpassen]
-- eine Jacke passt nicht mehr (hineinpassen): This jacket
doesn't fit any more (Diese Jacke passt nicht mehr).
-- in eine Ecke passen (hineinpassen): The bed fits exactly
in this corner (Das Bett passt genau in diese Ecke).
to
suit: passen (jdm. stehen)
-- der Beruf passt zur Person: The job doesn't suit me (Die
Arbeit passt mir nicht).
-- die Farbe passt zu einer Person: The colour suits you
very well (Die Farbe steht dir sehr gut).
to
match: passen, zusammenpassen
-- die Farben passen zusammen: The colour matches your eyes
(Die Farbe passt zu deinen Augen).
-- die Tasche passt zu den Schuhen: The bag doesn't match
the shoes (Die Tasche passt nicht zu den Schuhen).
suitable,
right: passend
-- passende Antwort: He always finds a suitable answer (Er
findet immer eine passende Antwort).
-- ein passendes Wort suchen: I'm looking for the right word
to describe her (Ich suche das passende Wort, sie zu
beschreiben).
(S.51-52)
62. Die Phantasie:
imagination - fantasy
imagination:
die Phantasie (im positiven Sinn)
-- die Phantasie positiv benutzen: Try to use your imagination
(Versuch doch, deine Phantasie zu gebrauchen).
-- in der Phantasie existieren: This exists only in your
imagination (Das existiert nur in deiner Phantasie).
-- eine lebendige Phantasie: The author has a lively
imagination (Der Autor hat eine lebhafte Phantasie).
fantasy:
die schlechte Phantasie, Einbildungsphantasie (im
negativen Sinn von Einbildung, das Hirngespinst)
(NICHT: phantasy, sondern unbegreiflicherweise ist fantasy die richtige
Rechtschreibung!)
-- Angeberei ist Phantasie: His great plans were pure
fantasy (Seine grossen Pläne waren reine Einbildung).
(S.52)
63. Die Politik:
politics - policy
politics
[+ Verb im Sg.]: Politik (als genereller Ausdruck)
-- das Fach Politik: Politics is taught at most universities
(Politik wird an den meisten Universitäten gelehrt).
-- an Politik nicht interessiert sein: He isn't interested
in politics (Er interessiert sich nicht für Politik).
-- die politische Einstellung: What are his politics? (Wie
ist er politisch eingestellt?)
policy:
Politik (konkret ausgeführte Politik)
-- die Regierungspolitik: I talked about government policy
(Er sprach über die Politik der Regierung).
-- unsere Politik: It has always been our policy to please
our customers.
(Es ist
immer unsere Politik gewesen, die Kunden
zufriedenzustellen).
(S.51-52)
64. Die Polizei: police
police
(+ Verb im Plural,
[immer an eine Gruppe Polizeipersonen denkend])
-- The police are
making investigations (Die Polizei stellt Nachforschungen
an).
-- Have
the police found out who the dead man is? (Hat die Polizei
herausgefunden, wer der Tote ist?)
[-- Police are
not above the law (Die Polizei steht nicht über dem
Gesetz).]
[-- York police win
award for anti-gang program (Die Polizei von York hat für
ihr Anti-Banden-Programm einen Preis gewonnen).]
(S.53)
65. Der Preis: price -
prize - fare - at all costs
price:
Preis, den man bezahlt [Ladenpreis]
-- Ladenpreis: The price was on the label (Der Preis stand
auf dem Zettel).
-- Ladenpreise steigen: Prices rose by 8 % last year (Die
Preise sind im letzten Jahr um 8 % gestiegen).
prize:
Preis, den man gewinnt
-- Preis gewonnen: He won a prize of £ 10,000 on the
football pools.
(Er hat im
Fussballtoto einen Preis von 10.000 Pfund gewonnen).
-- Preis verliehen bekommen: She was awarded a prize (Ihr
wurde ein Preis verliehen).
fare:
Preis, Fahrpreis
-- What's the fare? ([Wie hoch ist der Fahrpreis?] / Was
kostet die Fahrt?)
at
all costs: um jeden Preis
-- We must prevent that at all costs (Das müssen wir um
jeden Preis verhindern).
(S.53-54)
66. Der Rat, die
Ratschläge: advice - a piece of advice - some advice
advice
(mit bestimmtem Artikel oder mit Possessivpronomen): Rat,
Ratschläge
-- einem Rat folgen: I took his advice (Ich folgte seinem
Rat).
-- einen Rat geben: What advice did he give you? (Was für
einen Rat hat er dir gegeben?)
-- der Rat: The advice was good (Der Rat [Ratschlag] war
gut).
a
piece of advice, some advice: ein Rat, einige Ratschläge
(mit unbestimmtem Artikel)
-- einen Rat geben: Let me give you some advice (Ich möchte
dir einen Rat geben).
-- einen guten Rat geben: He gave me a good piece of advice
(Er hat mir einen guten Rat gegeben).
-- einige nützliche Ratschläge geben: Before he left, his
father gave him some useful advice.
(Bevor er
wegging, gab ihm sein Vater einige nützliche Ratschläge).
(S.54)
67. rauben [stehlen,
berauben, bestehlen]: to steal - to rob
to
steal: rauben, stehlen [konkretes Raubgut stehlen]
-- Kronjuwelen gestohlen: The crown jewels have been stolen
(Die Kronjuwelen sind geraubt worden).
-- 10.000 £ gestohlen: The two men stole £ 10,00 from the
bank (Die beiden Männer raubten 10.000 Pfund aus der Bank).
to
rob: berauben, bestehlen [eine Institution oder eine
Person ausrauben]
-- eine beraubte Bank: Last night the bank was robbed
(Gestern abend wurde die Bank ausgeraubt).
-- eine beraubte Person: I have been robbed (Ich bin
ausgeraubt worden).
-- die Bank wurde um 10.000 £ beraubt: The two men robbed
the bank of £ 10,000.
(Die
beiden Männer beraubten die Bank um 10.000 £).
(S.54-55)
68. Das Rezept:
prescription - recipe - formula
prescription:
das ärztliche Rezept
-- ärztliches Rezept: The doctor gave me a prescription for
sleeping pills (Der Arzt hat mir ein Rezept für
Schlaftabletten gegeben).
recipe
['resipi]: das Kochrezept
-- Kochrezept ausprobieren: My wife is trying out a new
recipe (Meine Frau probiert ein neues Rezept aus).
[formula:
das Rezept zur Mischung einer Substanz]
[-- eine Doktormischung: This doctor's formula is a unique
combination of all pure ingredients derived from nature.
(Diese
Doktormischung ist eine einzigartige Kombination, und alle
Zutaten kommen aus der Natur).]
Bemerkung
receipt - reception
receipt
[ri'si:t]: der Empfang (von etw.), die Quittung
-- Empfang eines Briefs: After receipt of your letter we
finalized the contract.
(Nach
Empfang Ihres Briefes haben wir den Vertrag
abgeschlossen).
-- die Quittung fehlt: Would you give me a receipt, please?
(Würden Sie mir bitte eine Quittung geben?)
reception:
der Empfang (die Gesellschaft); der Empfang (von Radio /
TV); die Aufnahme
-- ein grosser Empfang: In the evening there was a large
reception in the White House for the Russian leader.
(Am Abend
gab es im Weissen Haus einen grossen Empfang für den
russischen Staatschef).
-- ein neues Theaterstück wird gut aufgenommen: The new play
met with a favourable reception.
(Das neue
Theaterstück hat eine gute Aufnahme gefunden).
-- schlechter Radioempfang: Reception on the long wave is
always bad in the morning.
(Der
Empfang der Langwelle ist morgens immer schlecht).
(S.55)
69. Der Schatten: shade
- shadow
shade:
der Schatten (im Zusammenhang mit Licht)
-- kurze Schatten wegen hochstehender Sonne: The sun was so
high that there was very little shade.
(Die Sonne
stand so hoch, dass es sehr wenig Schatten gab).
-- im Schatten sitzen: It's pleasant to sit in the shade (Es
ist angenehm, im Schatten zu sitzen).
shadow:
der Schatten, das Schattenbild
-- ein Schatten taucht auf: Suddenly I noticed a shadow on
the wall (Plötzlich bemerkte ich einen Schatten an der
Wand).
-- die Schatten werden am Abend länger: In the evening the
shadows got longer (Am Abend wurden die Schatten länger).
(S.56)
70. Die Schuld: fault -
blame - guilt - dept
fault:
allgemeines Verschulden (verantwortlich sein)
-- The fault lies with us, not with you (Die Schuld liegt
bei uns, nicht bei euch)
to
be one's fault / s.o. is to blame: seine Schuld sein
-- It's his fault (Es ist seine Schuld)
-- He's to blame (Es ist seine Schuld)
-- It isn't his fault that he's late (Es ist nicht seine
Schuld, dass er zu spät kommt).
-- für eine Niederlage schuldig sein:
It's his fault that we lost (Er ist an unserer Niederlage
schuld).
oder:
He's to blame for our defeat ( " ).
guilt:
die moralische Schuld; die kriminalistische Schuld
-- The feeling of guilt lay heavily upon him (Das Gefühl der
Schuld lastete schwer auf ihm).
-- keine Zweifel an der juristischen Schuld:
There's no doubt as to her guilt (An ihrer Schuld besteht
kein Zweifel)
oder:
There'os no doubt that she is guilty ( " ).
to
be guilty of s.th: an einer Sache [juristisch] schuldig
sein
-- juristisch schuldig gesprochen werden: He's guilty of
s.th. (Er ist einer Sache schuldig)
debt:
die Schuld, die Geldschuld; die Dankesschuld
-- Schulden bezahlen: He can't pay his debts (Er kann seine
Schulden nicht bezahlen).
-- in der Schuld stehen: I'm in your debt (Ich stehe in
deiner Schuld).
(S.56-57)
71. selbstbewusst, das
Selbstbewusstsein
self-confident:
selbstbewusst (ohne Wertung)
-- He is very self-confident, although he is rather young
(Er ist sehr selbstbewusst, obwohl er ziemlich jung ist).
self-confidence:
das Selbstbewusstsein, das Selbstvertrauen (als seelische
Haltung)
-- I hope this success will give him back his
self-confidence.
(Ich
hoffe, dass dieser Erfolg ihm sein Selbstbewusstsein
wiedergeben wird).
self-esteem:
(das Selbstbewusstsein, die Selbsteinschätzung)
-- In spite of his self-esteem his achievements are rather
poor.
(Trotz
seines grossen Selbstbewusstseins sind seine Leistungen
ziemlich mässig).
-- There is nothing to justify his self-esteem (Sein
Selbstbewusstsein ist durchaus nicht gerechtfertigt).
Bemerkung
self-conscious:
schüchtern, [befangen]
self-consciousness: Schüchternheit, [Befangenheit]
-- His self-consciousness has always been a great handicap
to him.
(Seine
Schüchternheit ist immer ein grosses Handikap für ihn
gewesen).
(S.57)
72. sensibel, die
Sensibilität: sensitive - sensibility - sensible
sensitive:
sensibel
-- She is easily hurt, she is very sensitive (Sie ist leicht
zu verletzen, sie ist sehr sensibel).
-- He is very sensitive to criticism (Er ist sehr sensibel
gegenüber Kritik).
sensibility:
die Sensibilität
-- The poems show a remarkable sensibility for nature (Die
Gedichte zeigen eine bemerkenswerte Sensibilität für die
Natur).
Bemerkung
sensible:
vernünftig
-- You are very sensible to give up smoking (Es ist sehr
vernünftig von dir, dass du das Rauchen aufgibst).
(S.58)
73. sicher: sure /
certain - safe - surely - certainly - for certain -
safely
sure,
certain: sicher, gewiss, [sich sicher sein]
-- sicher sein:
Are you sure that the book is yours? (Bist du sicher, dass
das Buch dir gehört?)
oder:
Are you certain that the book is yours? ( " )
-- sich sicher sein:
I'm not sure whether I've met him before (Ich bin nicht
sicher, ob ich ihn schon einmal gesehen habe)
oder:
I'm not certain whether I've met him before ( " ).
safe
(from): sicher, gefahrlos, geschützt
-- sicher sein (geschützt): In that hut we'll be safe from
the storm (In der Hütte dort werden wir vor dem Sturm sicher
sein).
-- nicht sicher sein (lebensgefährlich sein): You shouldn't
swim here, it isn't safe.
(Du
solltest hier nicht schwimmen, es ist nicht sicher).
surely:
sicherlich (die Annahme, die Vermutung)
-- You've surely read his new book (Du hast sicherlich schon
sein neues Buch gelesen).
certainly:
sicher, ganz sicher (als Gewissheit)
-- I'm certainly not going out today (Heute gehe ich ganz
sicher nicht aus).
-- Since tomorrow is a holiday, I'm certainly not getting up
at 7 o'clock.
(Da morgen
ein Feiertag ist, stehe ich sicher nicht um 7 Uhr auf).
for
certain: sicher (die Gewissheit, nach dem Verb)
-- I don't know for certain when the train will arive (Ich
weiss nicht sicher, wann der Zug kommt).
-- He couldn't say for certain whether he'd come at all (Er
konnte nicht sicher sagen, ob er überhaupt kommen würde).
safely:
sicher (unversehrt)
-- sicher landen: They landed safely after a rough passage
(Sie landeten sicher nach einer stürmischen Überfahrt).
(S.58-59)
74. Die Spannung:
tension - suspense - voltage
tension:
die Spannung (allgemein), die elektrische Spannung
-- Spannung zwischen zwei Menschen: The tension between the
two men was almost visible.
(Die
Spannung zwischen den beiden Männern war fast sichtbar).
-- unter Spannungen leiden: Before the performance he
suffered from nervous tension.
(Vor der
Vorstellung litt er unter nervöser Spannung).
-- Hochspannungsleitung: The plane hit a high-tension wire
(Das Flugzeug ist gegen eine Hochspannungsleitung geflogen).
suspense:
die Spannung (Ungewissheit, [Theaterstück, Film])
-- in Spannung halten: We were kept in suspense until the
last moment (Wir wurden bis zur letzten Minute in Spannung
gehalten).
-- in Spannung warten: He waited in great suspense for the
verdict (Er wartete mit grosser Spannung auf das Urteil).
-- The author maintained the suspense right up until the
last page (Der Autor hielt uns bis zur letzten Seite in
Spannung).
voltage:
elektrische Spannung
-- Stromspannung: What's the voltage of your car battery?
(Welche Spannung hat ihre Autobatterie?)
(S.60)
75. Das Spiel: game -
match - play
game:
das Spiel (allgemein), das Gesellschaftsspiel
-- das Fussballspiel (generell): Football is a game
(Fussball ist ein Spiel).
-- Olympische Spiele: The Olympic Games take place every
four years (Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre
statt).
-- Schachspiel: Let's play a game of chess (Lass uns eine
Partie Schach spielen).
-- Kinderspiele: As it was raining the children played games
(Da es regnete, spielten die Kinder Gesellschaftsspiele).
match:
das Wettspiel, der Wettkampf
-- das Spielresultat (Kampfresultat): Have you heard the
result of yesterday's match?
(Hast du
gehört, wie das Spiel gestern ausgegangen ist?)
-- Tor im Spiel (Wettkampf): The first goal was scored early
in the match (Das erste Tor fiel zu Beginn des Spiels).
play:
das Theaterstück; die Art zu spielen, Spiel (im Gegensatz
zu Arbeit)
-- Shakespeares Theaterstücke: How many of Shakespeare's
plays do you know?
(Wie viele
der Stücke Shakespeares kennen Sie?)
-- das Spiel (die Spielweise) von Charlton: Charlton's play
was excellent (Charltons Spiel war grossartig).
Ausdrücke
-- Spielweise: fair play. (ehrliches Spiel, ehrliches
Verhalten)
-- Spielweise: foul play (unehrliches Spiel, unehrliches
Verhalten)
-- leichtes Spiel: child's play (fig.) (Kinderspiel)
(S.60-61)
76. suchen: to look for
- to seek - to search for - to search
to
look for: suchen (allg.)
-- eine neue Sekretärin suchen: John is looking for a new
secretary (John sucht eine neue Sekretärin).
-- einen Ring suchen: I'm still looking for my ring (Ich
suche noch immer meinen Ring).
to
seek (sought, sought): suchen (bes. einen Rat, ein Obdach
suchen)
-- einen Rat suchen: She sought her father's advice (Sie
suchte Rat bei ihrem Vater).
-- die Wahrheit suchen: I'm merely seeking the truth (Ich
suche bloss die Wahrheit).
to
search for: suchen (intensiv)
-- die Polizei sucht (intensiv): The police are still
searching for the criminal (Die Polizei sucht den Verbrecher
immer noch).
to
search: durchsuchen
-- einen Festgenommenen durchsuchen: When he was finally
arrested, the police searched him carefully.
(Als er
endlich gefangengenommen wurde, durchsuchte die Polizei
ihn sorgfältig).
-- das Haus durchsuchen: I've searched the whole house, but
I can't find it.
(Ich habe
das ganze Haus durchsucht, aber ich kann es nicht finden).
(S.61-62)
77. sympathisch,
unsympathisch: nice / agreeable / pleasant - unpleasant
/ disagreeable - to like s.b. - to dislike s.b.
Eine wörtliche Übersetzung für das deutsche Wort
"sympathisch" gibt es im Englischen nicht.
nice,
agreeable, pleasant: sympathisch
-- sympathische Person:
He is a nice young man (Er ist ein sympathischer, junger
Mann)
oder:
He is a pleasant young man ( " ).
unpleasant,
disagreeable: unsympathisch
-- unsympathische Person:
What an unpleasant, conceited person! (Was für eine
unsympathische, eingebildete Person!
oder:
What a disagreeable, conceited person! ( " )
to
like s.b.: jdm. sympathisch sein
-- I liked her at once (Sie war mir gleich sympathisch).
to
dislike s.b. [s.th. of a person] / not to like s.b.: jdm.
unsympathisch sein
[-- Übergewicht: Revealed: Why slim people dislike the
overweight.
(Aufgedeckt:
Warum schlanke Leute Übergewicht unsympathisch finden).]
[-- Paartanz: Of course men and women should not dislike
each other.
(Natürlich
sollten sich Männer und Frauen nicht unsympathisch sein)]
Bemerkung
sympathetic: mitfühlend,
verständnisvoll, anteilnehmend
-- mitfühlend sein nach einem Unfall: After his accident,
everybody was very sympathetic.
(Nach
seinem Unfall waren alle voller Anteilnahme).
(S.62)
78. Die Technik:
technology - technique
technology:
Technik (generell, als Wissenschaft)
-- an Technik interessiert: Most boys are interested in
technology (Die meisten Jungen interessieren sich für
Technik).
-- der technische Fortschritt: Technology has made great
progress in this country.
(Die
Technik hat in diesem Jahrhundert grosse Fortschritte
gemacht).
technique:
Technik (Arbeitsweise bei der Arbeit oder bei der Kunst)
-- Cezannes Technik: I admire Cezanne's technique (Ich
bewundere Cezannes Technik).
-- moderne Techniken: Modern techniques are employed in
making these instruments.
(Beim Bau
dieser Instrumente werden moderne Techniken angewendet).
(S.63)
79. tragen: to carry -
to bear - to wear
to
carry: tragen (die Lasten tragen, den Koffer tragen)
-- Taschen tragen: He had to carry two heavy bags to the
station (Er musste zwei schwere Taschen zum Bahnhof tragen).
to
bear (bore, borne):
tragen (einen Namen tragen, die Kosten tragen, die
Schulden tragen, Früchte tragen)
-- Kosten tragen: The costs were borne 77 by the
government (Der staat trug die Kosten).
-- Früchte tragen: The trees in our orchard bore no frut
this year.
(In diesem Jahr trugen die Bäume in unserem Obstgarten keine
Früchte).
to
bear (bore, born), to endure: tragen, ertragen; [gebären]
-- Leid ertragen: She bore her illness bravely (Sie trug ihr
Leiden tapfer).
[-- geboren werden: He was born in February (Er wurde im
Februar geboren)].
to
wear: tragen (Kleidung, Brille)
-- eine Lesebrille tragen: He wears spectacles for reading
(Zum Lesen trägt er eine Brille).
-- Kleider tragen: She wore an elegant black evening dress
(Sie trug ein elegantes, schwarzes Abendkleid).
(S.63)
[Bermerkung
to bear (bore, borne):
tragen
to bear (bore, born): ertragen; gebären]
80. überlegen: to wonder
- to consider - to think over - to reflect
to
wonder: überlegen (v.a. vor indirekten Fragesätzen)
-- eine Farbe überlegen: Of course I like this dress. I'm
just wondering if the colour suits me.
(Natürlich
gefällt mir das Kleid. Ich überlege nur, ob mir die Farbe
steht).
-- überlegen, was passierte: I've been wondering for some
time where I've seen that face before.
(Ich
überlege schon die ganze Zeit, wo ich dieses Gesicht schon
einmal gesehen habe).
-- sich überlegen, die Polizei zu holen: I wonder if we
should call the police (Ich überlege mir, ob wir die Polizei
holen sollten).
to
consider: überlegen, bedenken, in Betracht ziehen
-- einen Vorschlag überlegen (in Betracht ziehen): Please
consider my suggestion (Bitte überleg dir meinen Vorschlag).
-- die Auswanderung in Betracht ziehen: They are considering
emigrating to Australia.
(Sie
überlegen, nach Australien auszuwandern).
to
think over: nachdenken, überdenken
-- darüber nachdenken (überdenken): I must think it over
carefully (Das muss ich mir noch gut überlegen).
-- überdenken: Think it over! (Überlegen Sie es mal!)
(S.64)
[to
reflect that / how: überlegen (überdenken), dass / wie;
vergleichen]
[-- die Lage überlegen (überdenken): I tremble for my
country when I reflect that God is just.
(Ich
zittere um mein Heimatland wenn ich überlege, dass Gott
gerecht ist).
[-- vergleichen: Reflect that with something different!
(Vergleiche das mit etwas anderem!)]
81. und, [nicht ... und
auch nicht ... ]
not
... or ...: nicht ... und (auch nicht)
-- He can't read or write (Er kann nicht lesen und
schreiben).
-- I never smoke cigars or cigarets (Ich rauche nie Zigarren
und Zigaretten).
-- There were no English or American newspapers, so I bought
a French one.
(Es gab
keine englischen und amerikanischen Zeitungen, deshalb
kaufte ich eine französische).
(S.65)
82. unmöglich:
impossible - can't possibly - impossibly
[it
is] impossible: unmöglich (Adj., [Adv. prädikativ])
-- It's impossible to cross this street (Es ist unmöglich,
diese Strasse zu überqueren).
-- He thinks it's impossible (Er hält es für unmöglich).
[can]not
possibly: unmöglich (Adv.)
-- We can't possibly cross this street (Wir können diese
Strasse unmöglich überqueren).
-- I can't possibly accept the money (Ich kann das Geld
unmöglich annehmen).
impossibly:
unmöglich (modal Adv.)
-- You are behaving impossibly this evening (Du benimmst
dich unmöglich heute abend).
(S.65)
83. Verhältnisse:
proportion - ratio - conditions - relationship - affair
proportion:
das Verhältnis (zwischen Dingen)
-- His expenditure is out of all proportion to his income
(Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinem
Einkommen).
ratio:
das Verhältnis, zahlenmässiges Verhältnis
-- Verhältnis Männer-Frauen: The ratio of men to women was
3:1 (Das Verhältnis von Männern zu Frauen war 3:1).
conditions:
die Verhältnisse, die Umstände
-- andere Verhältnisse (Umstände): Conditions in the East
are completely different (Im Osten herrschen ganz andere
Verhältnisse).
relationship:
das Verhältnis (zwischen Personen)
-- platonisches Verhältnis: Our relationship is purely
platonic (Unser Verhältnis ist rein platonisch).
affair:
das Liebesverhältnis (wobei eine Person verheiratet ist)
-- ein Verhältnis haben (Affäre): She had an affair with her
friend's husband (Sie hatte ein Verhältnis mit dem Mann
ihrer Freundin).
Bemerkung
compared
with / in proportion to: im Verhältnis zu [Vergleich]
[-- Vergleich der Gebärfreudigkeit:
24 percent of Hispanic girls were likely to give birth
before age 20, compared with 8 percent of white teenagers.
(24 % der
spanischstämmigen Mädchen neigten zu einer Geburt vor 20,
im Verhältnis zu 8 % der weissen Jugendlichen)].
(S.66)
84. verstehen: hear -
understand - understand correctly - misunderstand
to
hear: verstehen (akustisch)
-- kein Wort hören: There was so much noise that I couldn't
hear a word (Es war so laut, dass ich kein Wort verstehen
konnte).
-- kein Wort hören: Speak up, please, I can't hear you
(Bitte sprechen Sie etwas lauter; ich kann Sie nicht
verstehen).
to
understand (understood, understood): verstehen (begreifen)
-- jemanden nicht verstehen (begreifen): I don't understand
him selling his house (Ich verstehe nicht, dass er sein Haus
verkauft).
-- jemanden kaum verstehen (begreifen): His English is hard
to understand (Sein Englisch ist schwer zu verstehen).
to
understand correctly (richtig verstehen)
-- jemanden verstehen (begreifen): Did I understand you
correctly? (Habe ich Sie richtig verstanden?)
to
misunderstand: falsch verstehen
-- Zahlen falsch verstehen: I'm afraid you've misunderstood
the figures (Ich glaube, Sie haben die Zahlen falsch
verstanden).
-- jdn. falsch verstehen: I'm sure he misunderstood my
remark (Er hat meine Bemerkung sicher falsch verstanden).
(S.66-67)
85. Versuch: attempt -
test / experiment - trial
attempt:
der Versuch (etw. zu tun)
-- Versuch, einen Berg zu besteigen: Several attempts were
made to climb Mount Everest.
(Mehrere
Versuche wurden gemacht, den Mount Everest zu besteigen).
-- vergeblicher Versuch: He made a desperate attempt to
escape from the prison.
(Er machte
einen verzweifelten Versuch, aus dem Gefängnis
auszubrechen).
test
/ experiment: der Versuch, der wissenschaftliche Versuch,
das Experiment
-- viele Versuche (Experimente): Numerous tests /
experiments have been made with the new drug.
(Mit der
neuen Droge wurden zahlreiche Versuche gemacht).
-- Versuche mit einer neuen Maschine (Tests): The tests with
the new engine had been successful.
(Die
Versuche mit dem neuen Motor waren erfolrgreich gewesen).
[trial:
Versuch, Erprobung; Prozess]
[-- field trial (Feldversuch)]
Redewendungen
to
have a try (at): einen Versuch machen (mit), ausprobieren
-- Let me have a try (Lass mich mal versuchen).
on
trial: auf Probe
-- We got the machine on trial for four weeks (Wir bekamen
die Maschine für vier Wochen auf Probe).
(S.67)
86. versuchen: to
attempt - to try
to
attempt (+ inf.) / to try (+ inf.): versuchen, zu ...
-- versuchen zu gewinnen: She tried / attempted to win the
match but she failed.
(Sie
versuchte, den Wettkampf zu gewinnen, aber es gelang ihr
nicht).
-- versuchen zu folgen: Don't try / attempt to follow me
(Versuchen Sie nicht, mir zu folgen).
to
try (+ gerund, noun or pronoun): probieren, ausprobieren,
kosten, es versuchen mit
-- versuchen zu fragen: I tried asking him in English and
French but he didn't understand either.
(Ich
versuchte, ihn auf Englisch oder Französisch zu fragen,
aber er verstand beides nicht).
-- einen Lachs versuchen (probieren): This salmon is
delicious, you should at least try it.
(Dieser
Lachs ist delikat, du solltest ihn wenigstens versuchen).
Redewendungen
-- Let me try (ohne
"it"; Lass mich's versuchen)
-- try and ... (inf.) (umgangssprachlicher Befehl für: try
to ... (inf.)
-- Please try and be here on time (Versuch bitte, pünktlich
zu sein).
(S.68)
87. wählen: to choose -
to vote - to elect - to dial
to
choose: wählen, aussuchen
-- Kleider aussuchen: He chose a grey suit and a striped
shirt (Er wählte einen grauen Anzug und ein gestreiftes
Hemd).
-- Leute auswählen:
The friends chose Peter as their spokesman (Die Freunde
wählten Peter zu ihrem Sprecher)
oder:
The friends chose Peter to be their spokesman ( " ).
to
vote (for): wählen, Stimme abgeben (für) [politisch]
-- Wahlrecht ab 18: People under 18 are not allowed to vote
(Leute unter 18 dürfen nicht wählen).
-- wählen (stimmen) für: Who / whom did you vote for? (Wen
hast du gewählt?)
to
elect: wählen, jdn. wählen [politisch]
-- zum Präsidenten wählen: They elected him president (Sie
wählten ihn zum Präsidenten).
-- jemanden nicht wählen: Jones was not elected, because
only 40 % voted for him.
(Jones
wurde nicht gewählt, da nur 40 % für ihn stimmten).
to
dial: Telefonnummer wählen
-- To call the operator just dial 0 (Um die Telefonzentrale
anzuwählen, müssen Sie einfach die Null wählen).
(S.69)
88. während: during -
while - whereas
during:
während (Präposition [für temporales Adverbial])
-- During our absence burglars broke into our house (Während
unserer Abwesenheit sind Einbrecher ins Haus eingebrochen).
-- I left the theatre during the interval (Ich verliess das
Theater während der Pause).
while:
während (Konjunktion, meist temporal)
-- While we were away burglars broke into our house (Während
wir fort waren, sind Einbrecher ins Haus eingebrochen).
-- I like to listen to the radio while I work (Während ich
arbeite, höre ich gern Radio).
whereas:
während (Konjunktion, drückt einen Gegensatz aus)
-- He ordered a bottle of beer, whereas / while his wife had
a glass of port.
(Er
bestellte eine Flasche Bier, während seine Frau ein Glas
Portwein trank).
-- She likes meat, whereas he is a vegetarian (Sie isst gern
Fleisch, während er Vegetarier ist).
(S.70)
89. warnen: to warn not
to do s.th. - to warn of - to warn about
to
warn not
to do s.th. (verneint): davor warnen, etw. zu tun (nicht
verneint)
-- warnen, sich dem Hund zu nähern: I warned him not to go near
the dog (Ich warnte ihn davor, sich dem Hund zu nähern).
-- Kinder warnen, nicht auf die Strasse zu gehen: I've often
warned the children not to play in the street.
(Ich habe
die Kinder oft davor gewarnt, auf der Strasse zu spielen).
-- warnen, sich zu bewegen: I warned him not to move
(Ich warnte ihn davor, sich von der Stelle zu rühren).
to
warn of / to warn about: warnen vor
-- warnen vor dem Hund: I warned him about the dog (Ich
warnte ihn vor dem Hund).
-- vor Konsequenzen warnen: He was warned of the
consequences (Er wurde vor den Folgen gewarnt).
Redewendungen
-- beware of the dog! (Warnung vor dem Hunde!)
(S.70-71)
90. was: what - what
kind of / what sort of - what a - all / all that -
nothing that
what:
was, was für [Fragepronomen]
-- What are you doing there? (Was macht du da?)
-- What languages do you speak? (Was für Sprachen sprichts
du?)
-- What colour is the ball? (Was für eine Farbe hat der
Ball?)
what:
das, was (Relativpronomen)
-- That brings me back to what I said a minute ago (Damit
komme ich auf das zurück, was ich vorher sagte).
-- This is exactly what I had expected (Dies ist genau das,
was ich erwartet hatte).
-- Why didn't you listen to what I told you? (Warum hast du
nicht auf das gehört, was ich dir gesagt habe?)
what
/ what kind of / what sort of: was für ein [welche Art]
[-- verschiedene Welten: Tell the world what kind of world
you want.
(Erzähle
der Welt, was für eine (welche Art) Welt du willst).]
[-- was für Informationen sind nötig: What sort of
information should you put in the personal information
sectino of a job application?
(Was für
(welche Art) Informationen sollten Sie bei einer Bewerbung
im Abschnitt über persönliche Informationen
präsentieren?)]
what
a ... (call, countable subst.): was für ein / eine
(Ausruf, zählbare Dinge)
-- What a surprise! (Was für eine Überraschung! (zählbar: eine)
what
... (call, not countable subst.): war für ein / eine
(Ausruf, unzählbare Dinge)
-- What nonsense! (Was für ein Unsinn! (unzählbar)
-- What horrible weather we're having! (Was für ein
scheussliches Wetter wir haben! (unzählbar)
all
/ all that: alles, was
-- He gave us all he had (Er gab uns alles, was er hatte).
[-- God saw all that he had made, and it was very good (Gott
sah alles, was er gemacht hatte, und es war sehr gut).]
nothing
/ nothing that: nichts, was
-- He had nothing I could use (Er hatte nichts, was ich
gebrauchen konnte).
(S.71-72)
91. weiter: farther /
further - to go on - to continue - another - further
farther
/ further: weiter weg (Adverb, lokal)
-- die Strasse weiter runterrennen:
They ran farther down the street (Sie liefen die Strasse
weiter hinunter).
oder:
They ran further down the street ( " ).
-- weit weg sein:
It was farther than we thought (Es war weiter, als wir
dachten)
oder:
It was further than we thought ( " ).
to
go on (+ gerund) / to keep on (+ gerund) / to continue (+
gerund or inf): etwas weitermachen
-- weiterregnen: It went on raining (Es regnete weiter).
-- weiterreden:
Although nobody was listening she kept on talking (Obwohl
niemand zuhörte, redete sie immer weiter)
oder:
Although nobody was listening she continued talking ( " )
oder:
Although nobody was listening she continued to talk ( " ).
another:
weiterer (zählbar)
-- weitere 10 Minuten warten: We must wait another ten
minutes (Wir müssen weitere 10 Minuten warten).
-- weitere 2 £ bezahlen: You must pay another £ 2 (Sie
müssen weitere 2 Pfund zahlen).
further:
weitere (unzählbar)
-- weitere Hilfe: Further help will be necessary (Weitere
Hilfe wird nötig sein).
(S.72)
92. werden: to get - to
become - to grow - to turn
to
get (got, got): werden (Umgangssprache)
-- ärgerlich werden: He got angry (Er wurde ärgerlich).
-- nass werden: As he had forgotten his umbrella, he got
quite wet.
(Da er
seinen Regenschirm vergessen hatte, wurde er ganz nass).
to
become (became, become): werden (Beruf); werden (vor
Komparativen)
-- Lehrerin werden: Mary became a teacher (Mary wurde
Lehrerin).
-- kälter werden (Komparativ): It has become colder (Es ist
kälter geworden).
to
grow (grew, grown): werden (langsamer Vorgang, Wachstum)
-- alt werden (langsam): Evidently he's growing old
(Offensichtlich wird er langsam alt).
to
turn (turnt, turnt): werden (schnell, unerwartet,
plötzlich)
-- plötzlich rot werden: He turned red with anger (Er wurde
rot vor Wut).
-- sich in einen Verräter verwandeln: He's turned traitor
(Er ist zum Verräter geworden).
Redensarten
to
get done with: fertigwerden [erledigen; etw. beherrschen,
sich arrangieren]
[-- nicht mit der Liste fertigwerden: The only problem was
that I never seemed to get done with the things on my list.
(Das
einzige Problem war, dass ich nie mit den Dingen auf der
Liste fertigzuwerden schien).]
[-- Arbeit erledigen: She did not get done with work until 6
p.m. (Sie wurde mit der Arbeit bis 6 Uhr nicht fertig).]
[-- Arbeit erledigen: I get done with the reporting by early
afternoon.
(Bis zum
frühen Nachmittag werde ich mit der Rapportarbiet
fertig).]
[-- sich arrangieren: By the time I get done with her she
will be lucky to be a patrolman.
(Wenn ich
mit ihr in der Zwischenzeit fertigwerde, wird sie eine
glückliche Streifenpolizistin sein).]
to
fall ill / to be taken ill: krank werden
(S.73)
93. wert, der Wert:
worth - worth-while - value
worth:
wert (prädikativ, Adjektiv)
-- What's this picture worth? (Was ist dieses Bild wert?)
-- I wonder how much it is worth (Wie viel es wohl wert
ist?)
-- It's worth £ 1,000 (Es ist 1000 Pfund wert).
-- a dollar's worth of apples, [please] (für einen Dollar
Äpfel [bitte])
worth-while,
[worth one's while]: wert, der Mühe wert
-- der Mühe wert sein:
The experiment was worth-while (Das Experiment war der Mühe
wert).
oder:
It was a worth-while experiment ( " ).
-- Massnahmen sind der Mühe wert: These precautions are
hardly worth-while.
(Diese
Vorsichtsmassnahmen sind kaum der Mühe wert).
value:
der Wert
-- von hohem Wert: He has some stamps of great value (Er hat
einige Briefmarken von grossem Wert).
-- von kleinem Wert: The jewelry is of little value (Der
Schmuck ist von geringem Wert).
(S.73-74)
94. wie: how - how far -
what is ... like - what is ... called - to see / hear
s.b. do s.th.
how,
how did you do it: wie, auf welche Weise [kausales
Fragepronomen]
-- auf eine Art und Weise ins Haus kommen: I wonder how you
got into the house.
(Ich frage
mich, wie du eigentlich ins Haus gekommen bist).
-- Frage nach der Rechtschreibung: How do you spell that?
(Wie schreibt man das?)
-- Did you see how the man opened the door of the car?
(Haben Sie
gesehen auf welche Weise der Mann die Wagentür geöffnet
hat?) (Betonung auf die Art und Weise der Handlung)
how,
how far: wie, in welchem Masse [lokales Fragepronomen]
[-- How far does the light go? (Wie weit reicht das Licht?)]
what
is ... like: wie (beschreibend)
-- Frage nach dem Strassenzustand: What were the roads like
in Scotland? (Wie waren die Strassen in Schottland?)
-- Frage nach dem neuen Boss: What's your new boss like?
(Wie ist dein neuer Chef?)
[what
is] / what is ... called / what do you call ...: wie, wie
heisst, wie sagt man
-- What is your name? (Wie heissen Sie?)
-- What do you call that in English? (Wie heisst das auf
Englisch?)
to
see, to hear etc. s.o. do / doing: wie ([sehen, wie ...;
hören, wie ...] beschreibend nach Verben der sinnlichen
Wahrnehmung)
-- sehen, wie ...:
I saw him take the lady's handbag (Ich sah, wie er die
Handtasche der Dame nahm)
oder:
I saw him taking the lady's handbag ( " ).
-- hören, wie ...:
I didn't hear you come home last night (Ich habe nicht
gehört, wie du gestern abend nach Hause gekommen bist).
oder:
I didn't hear you coming home last night ( " ).
-- sehen, wie ...: (Betonung auf die gesamte Handlung):
Did you see the man open the door of the car? (Haben Sie
gesehen, wie der Mann die Wagentür geöffnet hat?)
oder:
Did you see the man opening the door of the car? ( " ?)
(S.74-75)
95. zeigen: to show - to
point at / to
to show: zeigen, [vorzeigen]
-- etwas zeigen: Has he shown you his new bicycle? (Hat er
dir schon sein neues Fahrrad gezeigt?)
-- den Pass zeigen (vorzeigen): We had to show our passports
(Wir mussten unsere Pässe zeigen).
-- das Gesicht zeigt etwas auf: His face showed that he
didn't know anything about it.
(Sein
Gesicht zeigte, dass er nichts davon wusste).
to
point at / to point to: zeigen auf, weisen auf
-- auf einen Baum zeigen: He pointed to a tall tree (Er
zeigte auf einen hohen Baum).
-- die Kompassnadel: The needle of a compass points to the
north (Die Kompassnadel zeigt nach Norden).
(S.75)
96. ziemlich: quite -
fairly - rather
quite:
ziemlich (immer verwendbar)
fairly:
ziemlich (positive Bedeutungsnuance)
-- The film is fairly good [Der Film ist ziemlich gut].
-- ziemlich leere Strassen: We made it in half an hour
because the roads were fairly empty.
(Wir haben
es in einer halben Stunde geschafft, weil die Strassen
ziemlich leer waren).
-- ziemlich sicher sein: I'm fairly sure he'll win the race
(Ich bin ziemlich sicher, dass er das Rennen gewinnen wird).
fairly
oder quite: ziemlich (positive Betonung)
-- der Zug kommt ziemlich früh an:
The train arrives fairly early, so we'll have plenty of time
(Der Zug kommmt ziemlich früh an, so dass wir genügend Zeit
haben)
oder:
The train arrives quite early, so we'll have plenty of time
( " ).
-- ein ziemlich leichtes Buch:
This is the right book for you, it's fairly easy (Das ist
das richtige Buch für dich, es ist ziemlich leicht)
oder:
This is the right book for you, it's quite easy ( " ).
rather:
[wirklich] ziemlich (leicht negative, oder stark positive
Bedeutungsnuance)
-- The film is rather good [Der Film ist wirklich ziemlich
gut].
-- I think 8 o'clock is rather early, 9 o'clock would suit
me better (Ich glaube, 8 Uhr ist ziemlich früh, 9 Uhr würde
mir besser passen).
rather
oder quite: ziemlich (negative Betonung)
-- ein ziemlich kompliziertes Buch:
This book is rather complicated, but I find it very
interesting (Das Buch ist ziemlich kompliziert, aber ich
finde es sehr interessant)
oder:
This book is quite complicated, but I find it very
interesting ( " ).
-- ein ziemlich kalter Tag:
It was a rather cold day (Es war ein ziemlich kalter Tag)
oder:
It was rather a cold day ( " )
oder:
It was quite a cold day ( " ).
-- ein (wirklich) ziemlich guter Lehrer:
You ought to see Dr. Harrison, he's really rather good (Du
solltest Dr. Harrison aufsuchen, er ist wirklich ziemlich
gut)
oder:
You ought to see Dr. Harrison, he's really quite good ( " ).
(S.76)
97. zittern: to tremble
- to shake - to shiver - [to quiver]
to
tremble with / at: zittern (vor Furcht, Erregung; bei
einem Gedanken zittern)
-- ein Bub zittert wegen Weihnachten: The little boy was
tembling with excitement as he opened the Christmas
presents.
(Der kleine
Junge zitterte vor Erregung, als er die
Weihnachtsgeschenke öffnete).
-- bei einem Gedanken zittern: He trembled at the thought of
returning to the front.
(Er
zitterte bei dem Gedanken, wieder an die Front zu gehen).
to
shake with: zittern (vor Furcht, Erregung, besonders
Hände, Stimme)
-- Hände zittern: His hands were shaking so much that he
couldn't drink his tea.
(Seine
Hände zitterten so, dass er seinen Tee nicht trinken
konnte).
-- zitternde Stimme: His voice was shaking with emotion when
he said good-bye.
(Seine
Stimme zitterte vor Bewegung, als er sich verabschiedete).
to
shiver with: zittern (vor Kälte)
-- zitternd draussen sitzen: The dog sat shivering outside
the door (Der Hund sass zitternd vor der Tür).
-- vor Kälte zittern: When he came back into the house he
was shivering with cold (Als er wieder ins Haus kam,
zitterte er vor Kälte).
[to
quiver: zittern, schaudern, beben]
[-- zitternde Wirtschaft: Economies quivering from petroleum
panic (Die Wirtschaft zittert wegen Ölpanik)].
[-- bebender Wackelpudding: The quivering mass of jello
rocked back and forth incessantly but remained on the plate.
(Die
bebende Masse der Götterspeise bewegte sich ohne
Unterbruch hin und her, blieb aber auf dem Teller)].
[-- vor einer Vorahnung schaudern: Scotty is quivering with
anticipation (Scotty schaudert es vor seiner Vorahnung)].
(S.77)
98. zuerst: first - at
first [at the beginning]
first:
zuerst, als erster [einer langen Kette]
-- als erster kommen: Who came first, Tom or Dick? (Wer kam
zuerst, Tom oder Dick?)
-- bestimmte Äpfel reifen schneller: These apples will be
ripe first (Diese Äpfel werden zuerst reif sein).
-- zuerst etwas reparieren lassen: I'm afraid I can't lend
you the record-player, I must have it mended first.
(Ich kann
dir leider den Plattenspieler nicht leihen, ich muss ihn
zuerst reparieren lassen).
at
first / [at the beginning]: zuerst, am Anfang
-- sich zuerst orientieren müssen:
At first I didn't know what to do (Zuerst wusste ich nicht,
was ich tun sollte)
[oder:
At the beginning I didn't know what to do] ( " ).
-- es zuerst schwierig finden:
I found it very difficult at first (Ich fand es zuerst sehr
schwierig)
[oder:
At the beginning I found it very difficult] ( " ).
(S.77-78)
99. zuletzt: last - at
last / in the end
last:
zuletzt, als letzter [einer Kette]
-- When I last saw him, he had a beard (Als ich ihn zuletzt
gesehen habe, trug er einen Bart).
-- zuletzt etwas schreiben: I'll write the letter to aunt
Mary last (Ich werden den Brief an Tante Mary zuletzt
schreiben).
at
last / in the end: zuletzt, schliesslich, endlich
-- endlich jemanden finden
When they found him at last, he was already dead (Als sie
ihn schliesslich fanden, war er schon tot)
oder:
When they found him in the end, he was already dead ( " ).
-- zuletzt müde werden:
At last we were all tired (Zuletzt weren wir alle müde)
oder:
In the end we were all tired ( " ).
-- endlich fertig sein: At last I had finished (Endlich war
ich fertig).
Bemerkung
at
least: wenigstens
-- You should try at least (Du solltest es wenigstens
versuchen).
after
all: zuletzt doch, trotz allem
-- He ran as fast as he could but he missed the train after
all (Er lief so schnell er konnte, verpasste aber zuletzt
doch (trotz allem) den Zug).
(S.78)
[Zusatz
befriedigen
to assuage
to content
to gratify
to pander
to satisfy
to meet
besser
(S.79)
better
[than]: besser (Qualität im Vergleich)
rather:
besser, eher (Adverb)
-- He hurried, or rather ran, past me (Er eilte, oder
besser, rannte an mir vorbei).
bei
during
for (prep.)
in (prep.)
near
on (prep.)
with (prep.)
next to
by
accessory (Bei-)
etwas
any
anything
some
something
little
a little
genau
accurately
close
closely
correct
fefinite
detailed
diligent
exact
exacting
exactly
faithful
just
minutely
pedantic
plumb
precise
precisely
proper
properly
right
sharp
specific
strict
strictly
true
very
Word! (slang)
That's right
glauben
to believe
to estimate
to fancy
to think
haben
to have
to possess
leider
sadly
unfortunately
unhappily
said to say
I'm sorry to say that ...
alas: Leider Gottes!
Die Maschine
machine
engine
meist, meistens
mostly
most often
at the most
in the majority of cases
sagen: to say - to tell
(S.81)
sagen:
to say, to tell
"es
sagen": to say so, to tell (ohne "it"!)
-- he said so (er sagte es).
-- please dont tell John (Bitte, sag es John nicht).
sehr
very: sehr (neutral)
very much, right: sehr (positiv betont)
badly: sehr (negativ, oder sehr positiv betont)
Der Vertrag
contract: der Vertrag, das Abkommen
agreement: der Vertrag, die Übereinkunft
treaty: der Vertrag, der Staatsvertrag, der Pakt
tenancy agreement: der Mietvertrag
employment contract: der Arbeitsvertrag
wollen
Im Englischen ist nach to want und to like ein that-Satz
nicht möglich. Statt dessen stehen Infinitivsätze:
I want you to ... (Ich möchte, dass du ...)
I'd like you to ... (Ich möchte, dass du ...)
(S.47)
Die Zahl
figure: die Zahl, die Ziffer (das einzeln geschriebene
Zeichen bezeichnend)
number: die Zahl, die Nummer (Hausnummer, Telefonnummer,
Heftnummer); die Anzahl