Kontakt -
                contact     Hauptseite - page
                principale     zurück - retour

Recettes de cuisine: Soupes - Kochrezepte: Suppen

Recettes des soupes - Suppenrezepte

präsentiert von Michael Palomino

Teilen:

Facebook







Soupe de poissons
(Carte postale d'Annecy 2002)

  
Soupe de poissons / Fischsuppe, Georgette
                          Simon


vergrössernSoupe de poissons / Fischsuppe,
Georgette Simon

französisch(original): Qu'ils soient frétillants encore les beaux poissons que vous vous procurerez pour cette soupe!

Choisissez des rascasses, des morceaux de congre, des girelles royales, des crabes vivants et diverses espèces de poissons de roches.

Faites roussir dans l'huile d'olive deux oignons et deux tomates pelées.

Allongez ensuite avec un court-bouillon dans lequel cous mettrez ail, safran et toutes les herbes de Provence émiettées finement: Thym, romarin, laurier et fenouil.

Jetez-y vos poissons bien lavés, écaillés et vidés et laissez bouillir un gros quart d'heure.

Pilez ensuite vos poissons dans une passoire très fine et passez le bouillon.

Faites-y cuire alors du gros vermicelle ou des spaghettis fins.

Il ne vous restera plus qu'à tendre vos assiettes vers cette soupe embaumée.
Georgette Simon


Fischsuppe
(Ansichtskarte aus Annecy 2002)

deutsch (Übersetzung): Die schönen Fische, die Sie für die Suppe vorgesehen haben, sollten noch zappeln!

Wählen Sie für die Suppe aus: Skorpionsfisch, Meeraal in Stücken, Königs-Meerjunker (lat.: coris julis), lebendige Krabben und verschiedene Mittelmeer-Steinfische / Sattelfleck-Lippfische (Acantholabrus palloni).

Man bräune die Fische in Olivenöl an mit zwei Zwiebeln und zwei geschälten Tomaten.

Verlängern Sie das Gericht mit einer Fischbouillon und fügen hinzu: Knoblauch, Safran und fein geschnittene Provence-Kräuter: Thymian, Rosmarin, Lorbeeren und Fenchel.

Dann gibt man die gut gewaschenen Fischstücke  hinzu, ohne Schuppen und ohne Eingeweide und lässt das Ganze eine Viertelstunde kochen.

Zerdrücken Sie nun ihre Fische in einem Sieb sehr fein und schütten darüber die Bouillon.

Nun kann man daraus grosse Vermicelles oder feine Spaghetti machen.

Es bleibt nun nur noch, die Teller zu verteilen und die duftende Suppe zu servieren.
Georgette Simon

-----

Bouillabaisse
(Carte postale d'Annecy 2002)

  
Bouillabaisse - Fischsuppe
                          "Bouillabaisse" von Georgette Simon


vergrössernBouillabaisse - Fischsuppe "Bouillabaisse" von Georgette Simon
französisch(original): Du poisson encore frétillant! Première qualité requise pour une bonne bouillabaisse!

Rassemblez tous les poissons de nos roches rouges: Rascasses, morceaux de congre, girelles royales et autres, quelques crabes vivants, des moules. Et n'oubliez pas Madame la Langouste!

Dans de la bonne huile d'olive, faites dorer deux oignons et deux ou trois tomates pelées.

Allongez ensuite avec un court-bouillon comprenant: Safran, miettes de thym, romarin et marjolaine et surtout, une branche de fenouil frais cueilli.

Dans l'eau bouillante, plongez vos poissons un court instant.

Vous aurez préparé un grand plat au fond duquel vous mettrez des tranches de pain grillé.

Arrosez-les de bouillon et disposez vos poissons jaunis par le safran et répandant tout l'arôme de la Méditerranée.

Tendez vos assiettes creuses vers ce plat savoureux et régalez-vous!


Fischsuppe "Bouillabaisse"
(Ansichtskarte aus Annecy 2002)

deutsch (Übersetzung): Der Fisch muss noch zappeln! Für eine gute Fischsuppe "Bouillabaisse" ist Fisch von erster Qualität erforderlich!

Sammeln Sie alle Fische unserer Rotsteingebirge (Côte d'Azur): Skorpionsfisch, Meeraal in Stücken, Königs-Meerjunker (lat.: coris julis) und andere, einige lebendige Krabben, Muscheln. Und - gute Frau - vergessen Sie die Languste nicht!

In gutem Olivenöl werden zwei Zwiebeln golden gebräunt und zwei oder drei geschälte Tomaten.

Dann verlängert man mit einer Fischbouillon, die enthält: Safran, Thymianstücke, Rosmarin und Majoran und vor allem, ein Stück frisch gekochter Fenchel.

Im kochenden Wasser schwimmen dann die Fische eine kurze Zeit.

Inzwischen kann man auf einer grossen Platte getoastete Brotscheiben anrichten.

Begiessen Sie sie mit der Bouillon und verteilen Sie die durch Safran gelb gewordenen Fische, die inzwischen auch den Duft des Mittelmeerraums angenommen haben.

Reichen Sie Suppenteller für dieses herrliche Mal und bedienen Sie sich!

-----

Soupe au Pistou
(Carte postale d'Annecy 2002)

  
Soupe au Pistou / Basilikumsuppe


vergrössernSoupe au Pistou / Basilikumsuppe
französisch(original): (Soupe d'origine Gênoise en faveur principalement en Provence).

Mettez  dans une marmite deux litres d'eau avec un demi-kilo de haricots verts, blancs, rouges, grainés.

Coupez en dés trois ou quatre pommes de terre, deux courgettes, deux tomates épluchées et émincées;

assaisonnez et faites cuire.

La cuisson presque terminée, ajoutez un demi-kilo de grosses pâtes et laissez achever de cuire à feu doux.

Pilez deux gousses d'ail, une branche de basilic et versez de l'huile d'olive en tournant au moyen d'une cuillère.

Vous obtenez une pâte  liquide; délayez cette pâte avec la soupe;

ajoutez du fromage râpé avant de servir.


Basilikumsuppe
(Ansichtskarte aus Annecy 2002)

deutsch (Übersetzung): (Original ist die Suppe aus Genf. Sie ist hauptsächlich in der Provence sehr beliebt).

Nehmen Sie einen Kochtopf un schütten Sie zwei Liter Wasser hinein mit einem halben Kilo grüne, weisse, rote Bohnen, nur die Samen.

Schneiden Sie 3 oder 4 Kartoffeln in Würfeln, ausserdem zwei Zucchini (Zucchetti), zwei geschälte, geteilte Tomaten;

Man würze und bringe das Ganze zum Kochen.

Kurz vor dem Beenden der Kochzeit gebe man ein halbes Kilo grosse Teigwaren hinzu und lasse koche auf niedrigem Feuer weiter.

Man schäle zwei Knoblauchzehen, einen zweig Basliikum und giesse durchschnittlich einen Löffel Olivenöl hinzu, gut umrühren.

Nun haben Sie eine flüssige Masse. Verrühren Sie diese Masse in der Suppe.

Man füge vor dem Servieren geraffelten Käse hinzu.

Teilen:

Facebook









^